[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Re: [westasianconlangs] Sadi
- From: ThatBlueCat@hidden.email
- Date: Fri, 26 Mar 2004 03:55:10 EST
- Subject: Re: [westasianconlangs] Sadi
- To: westasianconlangs@yahoogroups.com
Adam wrote:
<<
Well, David, you should be relieved to know that I
just discovered another set of homonyms in C-a. Paxi
can mean either "to pastor/ to pasture" (from L
pascere) or "to protest" (from VL quassiare). Of
course not all conjugated forms are homonymous, since
the "c" in "to pastor" will re-emerge before the
non-front vowel in the past part.
To pastor To protest
pascudu paxudu
All other forms (not using the pp) will be identical.>>
Hey, that's cool! Just like the Spanish verbs that take "-zco" in the first person singular. (Ordiarily I'd feel bad about just posting a "Hey, that's cool!" message, but this is West Asian Conlangs, and high traffic isn't an issue.)
-David
*******************************************************************
"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."
-Jim Morrison
http://dedalvs.free.fr/