[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Raamaniyaan Grand Master Plan



Melroch 'Aestan eskriviw:


> The first person known to actually write
> Baaz-i-Raamaniyaan was the French traveller Lemontaigner who
> 'discovered' the Raamaniyaan in the 18th century.  He wrote
> of course in Latin letters with 'French' values

Similar to Ajami/3Ajamiya that has no official Latin script, but uses a
practical intuitive transcription scheme based mostly on 'Colonial
English' values (as, e.g., Swahili). No conhistorical explanation for
this fact yet. I'm afraid this scheme may have appeared only in OTL, but
for now the project belongs to an alt TL verrry different from ours,
since the period of departure was in 718-732AD! Surely it may be
changed. No QSS in conlanging!

> Imagine the polemics between President Mohammed Falavi and
> Islamist leader Nasrollah Fabriz!

LOL :))
Modern Ajami world, as I see it, is less heathen than *our* Europe, but
also less religious than the Islamic world *here*. I think a good word
for describing leading civilized countries *there* is "post-Islamic".

> >I don't think I'll ever expose Ajami GMP to the public. I think this
> >side of 'cuisine' is rather private. But I hope I'll soon present
here
> >(and/or in Romconlang) a preliminary release of Ajami grammar sketch
> >(version 0.4).
>
> And this grammar will contain no historical phonology? :(

Oh yes, it will! But not too much details.
The whole process of creating Ajami is extremely intriguing for me. The
whole concept of the lang clearly exists in my mind. All necessary
elements are lying in various grammars and dictionaries. All I need is
just to dig them out and put together like an archeologist or
paleontologist! I use at least 20 books! But to write a cohesive grammar
sketch needs so much time! And closer analysis provokes hard questions
that need to be decided, like "Shall I keep 2mp verb forms at all?" or
"What are spelling rules to distinguish between gaf-tagilo (*here*'s qaf
U+0642) and gaf-h'afifo (*here*'s gaf / kaf with a stroke U+06AF)?" So
I'm in process. Now I've started already version 0.4 (still
pre-release), reconsidering many things once again, esp. after I've
found some material about N.African Arabic dialects that, e.g., made me
to decide the fate of _theh_ and _thal_ > t, d. A sad but realistic and
objective decision.

With best wishes,
-- Yitzik