[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Fwd: borrowed translation




Adam Walker wrote:
Can any one explain to me the difference between the
two following Arabic forms?

targim
yitargim

The word is /tarjama/ (to translate, 3rd person.m.sg) , which is one of 
quadriliteral verbs. Root TRJM. Form 1.
In Written Modern Standard Arabic,
/tarjama/   (perfect)
/yutarjimu/ (imperfect indicative)
/yutarjima/ (imperfect subjunctive)
/yutarjim/  (imperfect jussive)
/tarjim/    (imperfect imparative)

In Spoken Arabic of Cairo,
/targim/    (perfect)
/yitargim/  (imperfect)
/targim/    (impertect imparative)

/g/ is pronounced in Cairo instead of /j/.

Kay@japan