[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Mon, 9 Dec 2002 11:54:32 +0200 "Isaac A. Penzev" <isaacp@hidden.email> writes: > Be-kheiro, > Yitzik > ~~~~~~~~~~~~~ > P.S. btw, words of welcome were written not in Arabic, but in Rumiya > -- an > Arabo-Romance conlang of mine. It's very, very raw yet, still on the > experimental stage, hasn't reached any reasonable stability. So, a > correction: the second phrase should be read: "Somos fèlitzos berLo > a-Ostad > aquí". |Ostad| is NOT "Usted", that's from Ar. |;usta;D| "master". - I never thought of that... Is it possible that there is some kind of connection between Spanish |usted| and Arabic |;usta;D| (to use your transcription)? Everyone always says that |usted| comes from a contraction of |vuestra merced|... -Stephen (Steg) "En Catalañazor / perdió Almanzor / el atambor." ________________________________________________________________ Sign Up for Juno Platinum Internet Access Today Only $9.95 per month! Visit www.juno.com