[YG Conlang Archives] > [saweli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
Re: [saweli] ditransitive verbs: he called me a friend
- From: MorphemeAddict@hidden.email
- Date: Tue, 15 May 2007 08:01:30 EDT
- Subject: Re: [saweli] ditransitive verbs: he called me a friend
- To: saweli@yahoogroups.com
In a message dated 5/15/2007 5:49:38 AM Central Daylight Time, sts@hidden.email writes:
Hi Steven,
Could you please translate "he saw her in the garden"? (This would be my
first Saweli sentence!)
Thanks and bye,
Stephan
There are at least two ways to translate this, depending on the sense.
1) He saw her and she was in the garden. = Vehab esay esaw wod mupus.
2) He saw her and he was in the garden. = Vehab esay wog mupus esaw.
Here is one of ram's examples (with Saweli words) of this type of disambiguation (from Lesson 6):
Vehab yaras rezabos womlod mesras.
I saw the merchant in the hotel.
[The "seeing" definitely took place inside the hotel.]
Vehab yaras rezabos womlog mesras.
I saw the merchant in the hotel.
[The merchant was in the hotel at one time or other.
The "seeing", however, may have occurred elsewhere.]
stevo