[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Well, I'll have to look back over the Anchu. Like I said, I haven't reviewd that one in ages. It is quite possible that there is something wrong with the story itself. I'll have a look this evening and get back to you. On Mon, Aug 8, 2011 at 1:53 PM, thomasruhm <thomas@hidden.email> wrote: > ** > > > I don't know why Anchu was more difficult for me to understand than the > other story. I should just read it another time. Yesterday I was looking for > arabian latin words very long but I found only cordumenon, a word for > caraway and hebrew latin word, which probably means present. Cordumenon got > some different spellings. > > Interesting. Caraway is itself an Arabic word. Adam > I am a bit lazy today, else I would write a bit longer. > > Yours > Thomas > > > [Non-text portions of this message have been removed]