[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Hello, English is a very complicated language that I don't master. I worked as an engineer in India and Nigeria, for example, with foreigners of many different nationalities and so I had to discover that many different English languages coexist, very alien to each other, and that English is not a convenient and recommendable auxiliary language. Nor French or Interlingua neither ! Inter-romance will be learnt by nobody, but, in my opinion, it's a dign heir of Latin in the 21st century and I am well in romconlang context. Best regards, Jacques * --- In romconlang@yahoogroups.com, "Scotto Hlad" <scott.hlad@...> wrote: > > Je regrette, Jacques, quand je suis tres fatigue comme ce soir, c'est > presque impossible de comprendre que tu as ecrit. Je veux lire ce que tu as > ecrit mais a cet heure je ne comprends rein. Si tu ecris en cette langue, > SVP, donnez-nous une traduction anglais aussi. Quand j'ecris en Regimonti, > tousjours je donne une traduction. > > Scotto > > Ce lu somnu vivie puren,is > Que le sommeil vive tousjours > > _____ > > From: romconlang@yahoogroups.com [mailto:romconlang@yahoogroups.com] On > Behalf Of Jacques Dehée > Sent: Saturday, January 27, 2007 9:24 PM > To: romconlang@yahoogroups.com > Subject: [romconlang] Re: lingua romance confortabile > > > > > Bon die, > > Inter-romance recerca et asembla con un ortografia semplificate > > le partes comun al linguas romance . > > Iste asemblage es un construction, un creation, dunque > > un conlingua. > > Per realismo Inter-romance non pretende ser comprehensibile > > per chineses, arabes, etc., ma le mundo occidental con le Americas > > per exemplo es ja un universo considerabile con valor imense. > > Le conjugationes del linguas portuguese, espaniol, italian, > > francese, etc. son extrememente complicate, iregular. > > Le conjugation d'Inter-romance es regular e minimal, excepte > > so (I am), son (are) e ho (I have) pro le verbos "ser" e "haber". > > Personalmente io comprende le linguas portuguese, espaniol, > > italian, francese, rumane, etc, poste haber studiate les. > > Ma sin studio iste linguas son dificilmente intercompehensibile. > > Lor parte comun al contrario es comprehensibile in Inter-romance. > > Es mi creativita. > > Be creative now ! > > Amicalmente, Jacques > > * > > --- In romconlang@yahoogro <mailto:romconlang%40yahoogroups.com> ups.com, > "Barry Garcia" <Montrei13@> > wrote: > > > > On 1/26/07, Jacques Dehée <jacquesdehe@> wrote: > > > > > Inter-romance es un lingua construite, dunque non native. > > > > Si, pois, deond es la vantaja d'inter-romance contra las lenguas > > nativas? De que poio io ver, inter-romance apareçeu como un pastix > de > > palavras de lenguas diferents. A mi, non la teineu coêsón. > > > > Yes, but, where is the advantage of inter-romance against native > > languages? From what I can see, inter-romance appears as a > pastiche of > > words from different languages. It doesn´t have cohesion. > > > > > > > Inter-romance non pretende devenir un lingua auxiliar mundial. > > > > Pora, queireu la ser una lengua auxiliar pora eu mundo latino, si? > > > > But, it wants to be an auxilliary language for the Latin wold, > right? > > > > > > > > Inter-romance permite me de ser comprendite per occidental > personas, > > > regretabilemente anque per fanaticos hiper-agresive. > > > > Una declaraçón grandisima! Si enteindes tu italiano, latino o > spañión, > > poies entender tu inter-romance, si non enteindes tu esas lenguas, > non > > es tan façiu como creies tu. > > > > A very grand statement! If you understand Italian, Latin, or > Spanish, > > you can understand inter-romance, if you don´t understand those > > languages, it isn´t as easy as you think. > > > > > > > > > > Comprehensibilita d'Inter-romance es su apertura, su sanita > > > e su honesta. > > > > Grandisima de las grandisimas! EmÍ apertura, emí saniá, emí ônesta? > > Creio io que faulas tu pora tu mismo, amiguino. > > > > Grandest of the grand! My opening, my health, my honest(y)? I think > > that you speak for yourself, buddy. > > > > Most of us here make our languages to be comfortable for us. We > don't > > pretend to make them for any higher ideal, which is the trap > > auxlangers fall into, that a "neutral" world language will save us > > all. However, no one can agree on what is "neutral", even those > > auxlangs which have simple phonologies always have someone saying > > "It's not simple for such and such speakers!". I think if you are > to > > remain here, you may as well start writing in English, and learn > about > > the various romance languages here, rather than extolling the > virtues > > of Inter-romance over other languages. > > > > > > > > > [Non-text portions of this message have been removed] >