[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: Io tambyén niuvu sye. I am also new.



 --- Jul�a skrzypszy:

> Well, at least the source of the words is more transparent than in
> French/English ;)

Well, at least in French the source of the words is quite transparent
in the way they are written. It's the pronunciation that causes
headaches!

> hmm http://www.geocities.com/descubralia/ and
> http://espanol.geocities.com/descubralia/ work for me, did i
> mispell them?

Now they work for me too. Strange. 

Anyway, where does the name "Descubral�a" (before writing it
correctly, I wrote "Descrubalia" twice) come from? Pretty name, but
sort of odd for a romlang!

> Thanks! I do have some word changes not yet posted like yanu (from
> diana) for moon and some loanwords from my other conlangs (and some
> natlangs like English), but I tried to get the grammar online at
> least. 

Good!

> I don't know, that started when I was trying to insult someone in
> it :P

Well, that sound s� logical that I can't imagine there aren't a few
anadewisms around somewhere!

> Long since done: http://www.langmaker.com/db/Descubral%C3%ADa :D

Hmm, should've noticed that!

> > "If you think you are too small to make a difference, try
> > sleeping in a closed room with a mosquito."
> 
> I love this quote!

Hehe. Well, go ahead and treat it as a translation exercise! :)

Cheers,
Jan


"If you think you are too small to make a difference, try sleeping in a closed room with a mosquito."

http://steen.free.fr/







.


		
___________________________________________________________ 
Switch an email account to Yahoo! Mail, you could win FIFA World Cup tickets. http://uk.mail.yahoo.com