[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Per afur Dew e per salyd ill pobl cristian e nu thud, di'll diwrn ci inawant, in cant Dew mi ddun saber e boder, sig eo salwarai yst mew ffradr Carol, sig yn of def salwar sew ffradr di'll druith, in o ke ys ffag allarn e cun Loteir eo ngwen nonc cun yn plegid ke di few wolont bod esser dawnus a few ffradr Carol. For the love of God and for the salvation of Cristian people and us all, from this day forward, in so far as God gives me knowledge and power, I will support this my brother Charles, as one should support his brother by right, provided that he does likewise to me, and I will never take an arrangement with Lothair that of my will may be harmful to this my brother Charles. My transliteration of the text: final and non-final w into u Per afur Deu e per salyd ill pobl cristian e nu thud, di'll diurn ci inauant, in cant Deu mi ddun saber e boder, sig eo saluarai yst meu ffradr Carol, sig yn of def saluar seu ffradr di'll druith, in o ke ys ffag allarn e cun Loteir eo nguen nonc cun yn plegid ke di feu uolont bod esser daunus a feu ffradr Carol. An attempted reconstruction of an earlier version: Per amur Deu e per salud ill poblo christian e nu thud, di'll diurn ci inafant, in quant Deu mi dduna saber e boder, sig eo salfarai ist meu ffradre Carol, sig yn of defe saluar seu ffradre di'll droith, in o kedh is ffag allarn e cun Lotair eo nguen nonca cun in plaegid ke di feu uolonta bod esser daunus a feu ffradre Carol.