[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Anglo-Spanish: Beginning Sketches



Carl Edlund Anderson wrote:


On 06 Mar 2005, at 08:56, B. Garcia wrote:

Actually, in Mexican-American Spanish at least, the word "lunch" has
already been adopted as "Lonchear", not "Lunchear"
I've heard "lonche" used frequently.


Good point -- now that I'm reminded of it, I've heard English /u/ as in "lunch" end up as a Spanish /o/ in other contexts.

Cheers,
Carl

Strangely it does in Danish too.  You hear a lot of
people exclaim "fokk" when going over there.  In
Swedish and Norwegian it tends towards �/�.
I remember seing "grunge" spelled _gr�nsj_ in a
Norwegian magazine.

--

/BP 8^)>
--
Benct Philip Jonsson -- melroch at melroch dot se

        Solitudinem faciunt pacem appellant!
                                            (Tacitus)