[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Adeste Fideles in Uchunata



Speaking of carols, I just realized my old translation
of "Puer Nobis Nascitur" is now woefully antiquated, 
Modern Jovian having dropped its noun declination and
final schwas and all.  So here's the new version:


Auze ed gauze, fournade o naedsone:
[auz eg gauz  fur na:d A nE dzo:n]

Noe ix nade u puobul.
[nAj iS na:d @ pu@ b@l]

I ere nor ja salbaedsone
[i e:r nAr j@ zal bE dzo:n]

ed yh mundu id diluogul.
[ed y mund id di lu@ g@l]


"Listen and rejoice, o fortunate nation:
A little boy is born unto us.
He shall be our salvation
And the dawn of the world."


(The old version was:

>    Auze ed gauze, o beoda naedsone
>    Iosu Crist' fi nadu.
>    I ere notter salbaedsone:
>    Audi Doemi lehadu.)