[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romconlang@yahoogroups.com, Adam Walker <carrajena@y...> wrote: > Sorry for the re-send if this actually did go through > the first tim, but since no one made any reply at all > I began to wonder if it got distributed or not. If it > was distributed and this is your second copy of this > message please disreguard. > > Adam > > --- Adam Walker <carrajena@y...> wrote: > > > I'm just giving the link here since the form may > > change at any time. This is currently the longest > > extant piece of text known in Carrajena. > > > > http://www.geocities.com/carrajena/Anchu.html > > > > The dictionary is available to aid you at: > > > > http://www.geocities.com/carrajena/dicthome.html > > > > There are a few newly invented words not yet > > entered, > > but the vast majority (over 98%?) of known C-a words > > now appear in the Carrajena-English side of the > > dictionary. Unfortunately a good handfull of the > > newest words appear in this fragment and thus are > > not > > yet in the dictionary. Assistance available upon > > request. > > > > Adam I like Carrajena aesthetically; I just can't understand too well. > > > > ===== > > Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su > > marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns > > nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul > > Spiritu Sampu. > > > > Machu 1:18 > > > > > ===== > Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul Spiritu Sampu. > > Machu 1:18