[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Sorry for the re-send if this actually did go through the first tim, but since no one made any reply at all I began to wonder if it got distributed or not. If it was distributed and this is your second copy of this message please disreguard. Adam --- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote: > I'm just giving the link here since the form may > change at any time. This is currently the longest > extant piece of text known in Carrajena. > > http://www.geocities.com/carrajena/Anchu.html > > The dictionary is available to aid you at: > > http://www.geocities.com/carrajena/dicthome.html > > There are a few newly invented words not yet > entered, > but the vast majority (over 98%?) of known C-a words > now appear in the Carrajena-English side of the > dictionary. Unfortunately a good handfull of the > newest words appear in this fragment and thus are > not > yet in the dictionary. Assistance available upon > request. > > Adam > > ===== > Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su > marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns > nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul > Spiritu Sampu. > > Machu 1:18 > ===== Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul Spiritu Sampu. Machu 1:18