[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

RE: [romconlang] Anyone interested in critiquing my conlang?



Greg,
I have the dreaded Microsoft word and I'd love to see what you've done.
Do, please send it to me!
Scotto
  -----Original Message-----
  From: Greg Bontrager [mailto:GregBont@hidden.email]
  Sent: Monday, August 16, 2004 2:59 PM
  To: romconlang@yahoogroups.com
  Subject: [romconlang] Anyone interested in critiquing my conlang?


  Let me just begin by saying that I am amazed at how deep many RomConLang
  members delve into their craft.  I am a foreign language nut (I speak
  Spanish and French and am now teaching myself Italian) and am very
schooled
  in parts-of-speech terminology and very basic/introductory linguistic
  terminology (i.e. phonetics, syntax, inflections).  I also have an amateur
  yet avid interest in etymology and something I call comparative
linguistics.
  Compared to most eighteen-year-olds, I believe I am significantly more
  advanced when it comes to foreign language studies and linguistics.  But
you
  guys really give me a run for my money!  These latest discussions about a
  Romance family tree and the reason for the deus --> dios transformation
  could not have been more up my alley!  Most of you are so knowledgeable
and
  skilled at deductive reasoning!



  Okay, that having been said, let me try to get to the point of this
message.
  On top of being a foreign language nut, I am also an aspiring writer.
These
  two hobbies came together quite nicely when I began developing the idea
for
  an epic fantasy in which warlocks/witches use their own language to cast
  spells.  I thought it would be very interesting if this language was a
  Romance language.  Thus was born the Brujeric language.



  Brujeric is, I think, somewhat different among romconlangs in that it is
not
  descended directly from Latin at all.  Instead it is a roughly equal blend
  of two of Latin's natural descendants (French and Spanish).  This is
largely
  because I may be the only member of this group who, while he knows three
  Latin-descendant languages, does not know a word of Latin itself.



  A basic overview of Brujeric: Almost all of its phonetics is borrowed from
  Spanish, with a few distinctions thrown in that will hopefully give the
  language a unique."flavor," if you will.  Grammar is about evenly split
  between Spanish and French.  Most of Brujeric vocabulary is French
derived,
  usually adapted to fit the very Iberian phonetic system (For example,
  "much/many" in Brujeric is "bocupo/bocupos" from French "beaucoup.").
  Wherever I can I also use my combined knowledge of French and Spanish as
  well as English derivations to surmise an "estimation" of what the
original
  Latin word was and then use some derivation of that estimation in
Brujeric.



  I currently have 12 pages of linguistic information and basic vocabulary.
I
  have, to date, determined such things as pronunciation, formal titles
(i.e.
  Mr., Mrs., etc.), all cases of pronouns, familial terms, common names,
  interrogative words (i.e. how, when, where, when, why), regular verb
  conjugation (in the indicative mood), and the inflected forms of each of
the
  five "primary irregular verbs" (what I call the first five verbs most of
us
  learn in a foreign language class): estir (to be), avir (to have), alir
(to
  go), faicer (to do; to make), and dir (to say; to tell).  I will probably
  very soon be contemplating the subjunctive tenses.



  I am quite proud of the work I've done so far, but I also crave feedback.
I
  am not quite ready to launch a website (largely because I'm not sure if my
  computer has the proper software), so I'm offering to e-mail the 12 page
  outline of Brujeric (in Microsoft Word format) to anyone who's interested
in
  taking a look at it, analyzing it, and/or offering their honest opinion or
  suggestions (Be not shy.  I take criticism like a saint.)  Someone who has
  at least some knowledge of French and/or Spanish would be most qualified,
  but anyone in this group is welcome to take a look.  In turn, your
feedback
  will be much appreciated.



  Thanks,



  Greg







  [Non-text portions of this message have been removed]



  To unsubscribe, send an email to:
  romconlang-unsubscribe@yahoogroups.com




        Yahoo! Groups Sponsor
              ADVERTISEMENT





----------------------------------------------------------------------------
--
  Yahoo! Groups Links

    a.. To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/romconlang/

    b.. To unsubscribe from this group, send an email to:
    romconlang-unsubscribe@yahoogroups.com

    c.. Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.




[Non-text portions of this message have been removed]