[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Romanescan phonology and alphabet



Raven Silverwings wrote:

<<I`m not that familiar with the IPA>>

It's never too late to learn.

<<it is marked with an accent aigu>>

Acute.

<<but the vocabulary contains words from sources such as Romani,
Esperanto, Tagalog (la buana, moon [buwan, tg] among others), even a
Quenyan word or two, and perhaps from Basque as well.>>

Why??? Esp. Quenyan. Just for artistic reasons?

<<Should I use inflexions or should I just use particles to express the
prepositions? In Romani and Latin exists noun cases, while the Romance
languages use particles.>>

Case distinctions are of pretty late origin in Romani. Some Romani
languages still lack them, having just two opposing forms - absolute and
oblique: manush / manushes 'human', romny / romnia 'woman', me / man
'I'. The latter became basic form for adding postpositional clitics that
formed case forms later: manushes+ke 'to a man', romnia+ke 'to a woman',
man+ge 'to me', man+dyr 'from me', man+tsa 'with me' etc.

-- Yitzik