[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Random Judajca Phrase



--- In romconlang@yahoogroups.com, Steg Belsky <draqonfayir@j...> 
wrote:
> So i was sitting in class today and the phrase "axis mundi" popped 
into 
> my head.  And then i realized it'd be pretty easy to Judajcaize it.
> 
> So, "axis mundi" (axis of the world) in Judajca is [as> hammonEz] 
(or 
> maybe [...D], i'm not sure about what the fricative allophone 
of /d/ 
> should be yet).
> 
> [s>] of course is an abbreviation for "ejective/glottalized /s/"
> 
> For those who don't remember or who weren't here, Judajca is a 
Judean 
> Romancelang (set in Ill Bethisad), which is pretty much Romance 
that's 
> been mutated to look like Hebrew (although i realized there's 
probably 
> an Aramaicized dialect in the north, which in popular opinion may 
be 
> considered 'bad Judajca' but linguists know that it just has a 
> different adstrate).
> 
> Judajca has oblique and construct cases, descended respectively 
from 
> Latin's nominative and genetive.
> 
> It has a definite article /ha*/ (*=geminate most following 
consonants), 
> which is descended from Latin |hujus| forced into the shape of the 
> Hebrew definite article.
> 
> Judajca's Semitic-style emphatic consonants developed roughly like 
this:
> /s>/ < /?s/ < /ks/
> /t>/ < /?t/ < /kt/
> /k>/ < /q/ < /kw/ & /gw/
> 
> The vowels are possibly the biggest problem.
> 
> /monEd/ develops from /mund(i)/ according to the 
same 'segolization' 
> process that got Hebrew /k>odES/ from /k>udS/.
> 
> In Hebrew letters, for those who it comes out by:
> àõ îðã
> or possibly
> àõ îåðã
> I'm not sure how Judajca full vs. defective spelling rules work 
> yet.

Surely a romlang would be biased towards full spelling? How do you 
deal with the presence of long and short /o/ and /e/ in Latin?

> 
> 
> -Stephen (Steg)
>   "splash."