[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote: > > --- Jan van Steenbergen > <ijzeren_jan@hidden.email> > wrote: > > --- Isaac Penzev skrzypszy: > > > > > Hello. If this quotation becomes a > translation > > exercise, maybe you > > > want to do it from the original, not from a > loose > > NIV English > > > translation? I can provide the original > text with > > the interlinear. > > > > Yes, please! > > > > > PS: I'm not yet ready for translating it > into > > Adjamiya for two > > > reasons: > > > 1) it does not fit culturally, Ajamis are > mostly > > Muslims; > > > 2) the language project is undergoing > strong > > revision. > > > > While the second reason is perfectly valid in > > my opinion, the first one is not; > > if even the Ajamis are mostly Muslims, a few > > of them must be interested in > > learning about Christianity. Who's to say? There may well be "interest" but no text... There may be no interest. > > Jan > > And there are at least a few Christians among > every > Muslim people group. And most of them have at > least > portions of the Bible available in their > language. > The major languages of Muslim peoples have had > the > Bible for ages. Of course some largely > Christian > peoples still don't have the Bible in their own > language. Not for want of effort! ;) Gouenteor azor an geil, azonck an vreiz; gouerteor la gouenta 'ch respedns y 's amar poz. Padraic. ===== k�su �omklyu tsrasiśśi śï¿½k k�lymentwam! -- Punyavantaj�taka -- Ill Bethisad -- <http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad> Come visit The World! -- <http://www.geocities.com/hawessos/> .