[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote:
>
> --- Jan van Steenbergen
> <ijzeren_jan@hidden.email>
> wrote:
> > --- Isaac Penzev skrzypszy:
> >
> > > Hello. If this quotation becomes a
> translation
> > exercise, maybe you
> > > want to do it from the original, not from a
> loose
> > NIV English
> > > translation? I can provide the original
> text with
> > the interlinear.
> >
> > Yes, please!
> >
> > > PS: I'm not yet ready for translating it
> into
> > Adjamiya for two
> > > reasons:
> > > 1) it does not fit culturally, Ajamis are
> mostly
> > Muslims;
> > > 2) the language project is undergoing
> strong
> > revision.
> >
> > While the second reason is perfectly valid in
> > my opinion, the first one is not;
> > if even the Ajamis are mostly Muslims, a few
> > of them must be interested in
> > learning about Christianity.
Who's to say? There may well be "interest" but no
text... There may be no interest.
> > Jan
>
> And there are at least a few Christians among
> every
> Muslim people group. And most of them have at
> least
> portions of the Bible available in their
> language.
> The major languages of Muslim peoples have had
> the
> Bible for ages. Of course some largely
> Christian
> peoples still don't have the Bible in their own
> language.
Not for want of effort! ;)
Gouenteor azor an geil, azonck an vreiz;
gouerteor la gouenta 'ch respedns y 's amar poz.
Padraic.
=====
k�su �omklyu tsrasiśśi śï¿½k k�lymentwam!
-- Punyavantaj�taka
--
Ill Bethisad --
<http://www.geocities.com/elemtilas/ill_bethisad>
Come visit The World! --
<http://www.geocities.com/hawessos/>
.