[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
(Crossposted from Conlang) Hurray, it's one of the saner ones!
1. friend (can't believe I hadn't used this!) A good friend is often a source of strife.
Bone u wigu ix sae u fonde nys rixa. [bo:n @ vi:gz iS saj @ fAnd ny riS]
2. to take For instance, my friend once took all my pens.
Ni ximbel, ni uec, mi wiga hae sunte toze mi eas pinnae. [ni 'Simb@l ni yC mi vi:g he zunt to:z miS 'pinne]
3. to tell She didn't even tell me.
Eja nau hae nuendsade id mic. [e:j no he nyn'dza:d i miC]
4. to want I wanted a pen and I didn't have one.
Ejvo an pinna, ed haevo nuola. ['ejvA m bin e 'hajvA nu@l]
5. to buy I had to buy a new pen and ink.
Nessiva mic ewer nove an pinna ed tinta. [nes'si:v miC 'e:v@r no:v @m bin et tint]
6. to end But a good friendship can't end that easily.
Sed bone a aengidsa nau poesse deindser tan faeglei. [seb bo:n @n EN'gi:dz no pas 'dendz@r tam 'pajgle]
7. not At least she's not a[n a]theist or [an/mon/dy]archist or a [revolutionary/conservative].*
Iombrinne nau ix a pana od a anarchista od a caefte uerde. [im'brin no iS @ ba:n Ad @n ,an@r'kiSt Ad @ gEft yrd] Note: |Iombrinne| is from German "immerhin". |Caefte uerde| means "greenhead" and doesn't refer to environmentalists, but to punks.
8. to support But then, I'd support her no matter what.
Aude, gau tsare cun ei aege ni casu. [awd go dza:r kun ej ajg ni ga:z]
9. definition That is the definition of "friend".
Ix ja deimpidsone ys "wigu". [iS j@ ,zempi'dzo:n y vi:g]
10. both We'd both do the same.
Nos ambi game aher id ize. [nAz 'ambi ga:m a:r id i:z] Note: |Ize| is from _idem, eadem, idem_, meaning "the same, identical", as opposed to |eogaele| "equal, just as good, equivalent". -- Christian Thalmann