[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: SPAM for Translation



--- In romconlang@yahoogroups.com, "Christian Thalmann" <cinga@g...> 
wrote:
> --- In romconlang@yahoogroups.com, "habarakhe4" <theophilus88@h...> 
wrote:
> 
> > *fenohuytut < paene-fututum
> 
> Ah, pretty cool...  not a very noble ancestry though, 
> considering that it's a "woman word".  ;-)
Mu naun cofrondau fsa dicta. Latin "futuo" refers to the male 
participant. Ah! I see the problem. The Fortunatian "infinitive" is 
derived from the fourth principal part. 'huytut' is not felt to be 
passive.
> 
> 
> 
> > > Ahem. Anyway... here's the text in Jovian, the
> > > language of the True Roman Noblemen Who Don't Do Such
> > > Foolish Things As Cuddling. In public.
> > How does one say 'gravitas' in Jovian?
> 
> |Graeftade| [grEf'ta:d].  The above only applies to the
> public image that conservative nobles like to give 
> themselves in public.  Important men of state and
> business who can't afford the emotional vulnerability,
> in ancient Roman tradition...  who would rather confess 
> to adultery with the housemaid than to an effeminate
> waste of time such as romance.  =P
> 
> The commoners and the majority of the nobles don't
> share that view though.
Fortunatian: draptat [draptat]
Tahian: [kr&feTa:T]
Lliiqa Llaasiina: klaafisaasan
Linwa di Podra: graudor
> 
> 
> 
> -- Christian Thalmann