[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Weekly Vocab #24



 --- Christian Thalmann skrzypszy: 

> > 1. field
> > A well-fertilized field creates much joy.
>
> U aher bein duentu licta manore.

In Wenedyk: 
Bien' fertylizat ka~p ustorzyka m�l\tu leciecy.

> > 2. chicken (animal)
> > Chickens don't help with fertilization since they're too acidic.
>
> Glinae nau duengen bein, nan son nime aectae.

Pul\y nie azuta~ je~ fertylizaconi, prostok�d le sa~ tr�w aczode.

> > 3. copper
> > I found large deposits of copper in my field yesterday.
>
> Hau iomminde mange un penu nys cupfer in mi aher here.

Je~wnieba gra~de zapasy kupru je swu ka~pu przys'cie~dzej.

> > 4. mine
> > The king's men installed a mine before I could so much as tell my
> > neighbor about it.
> 
> I hindes ys Rec haen poeste ille an mine ande ud gau poesser fluoher ei.

Maszkl\y rzedz^y l\okaba~ mina~ ask�d pocieba dziczer s'wiej wiczyni dzie il\u.

> > 5. please
> > Those men weren't very nice. They didn't even say "please".
> 
> I mares eran balbri. Eja nau haen dicte "bloro".

Il\e maszkl\y nie jara~ tr�w z^e~cil\e. Miecym "czaru" nie dziczeba~.

> > 6. thousand
> > A thousand hides of my land were taken as part of the mines.
> 
> Un juoger mi ys terra fi caftun cun ei mine.

Mil pielu jara~ prze~dute kom�d parcie il\ar minar.

* To make it not more complicated than necessary, I translated "hides"
literally, even though the sentence doesn't make much sense like this.

> > 7. structure
> > They have built a hasty, rude structure over the mine.
> 
> Haen tructe praeftade ed cruze un aevigun suore en mine.

Li jeziewkaba~ wial\ocza~, redzia~ struktura~ suma miny.

> > 8. ugly
> > It's as ugly as a demon's butt.
> 
> Ix tuerbe mou is culu nys Cambrindse.

L\u jest ciatr kom�d kul\ dziabl\u.

> > 9. typical
> > Such is typical of government work.
> 
> Ix tifcu u naevu nys oeber guornaele.

Alk�d tal\u jest typik pro l\aborzy giebrzanamie~tu.

> > 10. lazy
> > I'm not giving a tenth term for this vocab because I got lazy.
> 
> Nau prowo deigeime un worde ei xeirtun cause sou piore.

Nie az'dziedzeru dzieczymu parabl\u ili wokabl\arzy, na~cz l\a~gwiu.

Jan

=====
"Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones

________________________________________________________________________
Want to chat instantly with your online friends?  Get the FREE Yahoo!
Messenger http://mail.messenger.yahoo.co.uk