[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: C-a proverb



> And since there has still been no response here is the
> translation (which will probably be of even less
> interest):

Adam, I'm interested, just embarrassed that I don't know where to start in
fathoming out the meaning. I know what you mean though - sometimes it's
frustrating when you post something and no one responds.

I hope to start posting details of my new Mediterranean Germanic conlang,
Cobrœxu (Capraian) this week on Germaniconlang. Some of you may be
interested because of the Romance influences.

In other news, this article might be up your street, folks:

>>>>>
Inca may have used knot computer code to bind empire
http://news.independent.co.uk/world/science_medical/story.jsp?story=418049
<<<<<

J

==========================================================================
James Campbell                              james@hidden.email  www.zolid.com
Boring, but a cool boring.
==========================================================================