[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romanceconlang] Too cool for words!



romanceconlang@yahoogroups.com writes:
>No, actually Rosa's Spanish reading of the C-a text is
>quite horrid.  The stress patterns are even wrong. And
>she almost silabantizes my lovely Carrajena J into
>nothingness.  The other one, the guy (Alberto was it?)
>isn't too terribly bad.  His RR is spot on, but and
>his J has a bit more oomph to it, but it's not the /Z/
>sound it should be.  That said, even Rosa is better
>than the other two French voices.  And don't EVEN let
>Audrey read it! **CRINGE**

I've noticed Rosa speaks faster than Alberto does. I've found for certain
words such as eu, i have to accent the e to keep rosa from blending the
two together. 

I can get a pretty good approximation of Montreiano from that text to
speech program though. 

I do have to get a little creative with the spelling. The only problem
though is none of the spanish speakers can do the proper montreiano j, or
g before i or e, that is /Z/. If they had a Portuguese speaker there it
would probably work the best.