[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Oh, yes you got the right song. I liked the fact that you were able to keep in some of the words I had to drop out. In C-a l>u after before or after any consonant and word finally. It only remains initially or between two vowels. I'm a little unhappy with the result of preconsonantal L after a U which results in ulC>uC I've thought about preserving L there or about metathsasizing to get uuC /wuC/ but I don't like either solution any more than I like comletely losing the L. Time will tell, I suppose. And my end scrambles EVERY character with a diacritic of ANY kind. EVERY bloomin e-acute, every a-ring, every u-umlaut, every o-slash, every n-tilde, every ciricumflected vowel, every hachecked consonant, every ogonek, every barred whatsis, every cedilla if it ain't English A-Z it gets mutilated. ALL accented vowels become question marks so when I see a question mark in the middle of a word I know it wa SOME vowel with an acute but I have no idea which one. Other accented characters tend to become pseudo-Chinese characters assembled from random bits of other characters. I had long wondered if they were just really obscure characters till I finally showed a page to one of my co-workers and she assured me she'd never seen a single character that appeard on that sheet. Occasionally even consonant-plus-punctuation-mark transmutes to something unintelligible. However, when Steg sends text in Hebrew that comes through just fine! Unfortuantely, I can't read Hebrew yet. --- Padraic Brown <elemtilas@hidden.email> wrote: > --- Adam Walker <carrajena@hidden.email> wrote: > > > > --- Padraic Brown <elemtilas@hidden.email> wrote: > > > > > pol ddors l?grouth doponeus-el." > > > > Oh, you change final r>l too? > > Nah. Poz + le^ = pol. Preposition plus article or > pronoun often collapse in this way. Frequently, > the article, regardless of actual form, becomes > -y attached to a full or reduced preposition. For > example, per + le^ = perry. > > As far as final r > l, they (final ars) are > sometimes confused for ells by English speakers. > Like cantal for cantar. Especially when the > infinitive ending is not stressed, the -r is > sometimes shortened to little more than a tap. > > [I noticed that foreign characters seem to be > mucked up in some way at your end. The ? there > should be an e with a carat over, indicating > nasalisation.] > > > C-a did that but then > > the l got caught in the change from l>u so > > per>peu by way of pel in C-a. > > Curious. Kerno has some l > u in certain > environments as well. > > I got the right song, though, yes? > > Padraic. > > > ===== > Passe l?tempeor po rizer; passe l?tempeor pois > Dd? > -- per tradici鋝 Niponor > > > > > . > > ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor > > To unsubscribe to this group, sell your soul to > Satan, do not pass go, do not collect $200. In other > words, you're stuck here now!! > > > > Your use of Yahoo! Groups is subject to > http://docs.yahoo.com/info/terms/ > >