[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Well, here you have these sentences in Aingeljã: > > 1) This tavern/bar isn't as good as it used to be. Da tawarna nõn eh tant bõna qwe esabe. [da ta"warna non"E tant "bona kwe e"sabe] > > 2) What are you doing? I told you to leave them where they were! Qwe cosa façes? Jo djué-ti qwe tu deixabes-ous dõn eseiren. [kwe "kosa "fases jo dj"weti kwe tu de"Sabesous done"seiren] > > 3) I would embrace the world if I could. Imbraçrie ou mond si potabe. [imbras"rie ou mond si po"tabe] > > 4) The cat ate the mouse I gave her like a tiger [would]. Ou cat manggé ou maus qwe jo doné-ou cõn u~ tecer. [ou kat man"dZe ou maus kwe jo do"neou con"u "teker] > > 5) Yes, I've heard you, and no, I don't want to buy it. Si, j'heh-ti odat, e nõ, nõ volle tendre-ou. [si "jEti o"dat e no no "voLe "tendreou] > > 6) Welcome! Here's your room key. -- Thank you. -- You're welcome. Benevenat! Ca vos havets va clawa dal'habitacjõ. -- A va merçè. -- E jo ad a va. [beneve"nat ka vos ha"vets va "klawa dalabita"kjo a va mer"se e jo ad a va] Literally: A va merçè = at your service (mercy) E jo ad a va = And I'm at yours (your service). > > 7) Sir, could I please have a glass of water? Mouser, potets vos aportre-mi u~ vas d'aqwa? [mou"ser po"tets vos a"portremi u vas "dakwa] > > 8) Your mother was a prostitute. (Or equally insulting idiom.) Ta mara eh u~na putãna. [ta "mara E "una pu"tana] Bye! Aingel. A pagga doul'Aingeljã - La página del Angeliano - Angelian's Homepage http://es.geocities.com/aingelja