[YG Conlang Archives] > [romanceconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Get-To-Know Translation Exercise



--- In romanceconlang@yahoogroups.com, "aingelja <aingelja@y...>" 
<aingelja@y...> wrote:

In Mondezo ( http://planetvix.tripod.com/mondezo/ ):

> > > 1)  This tavern/bar isn't as good as it used to be.

Ziu tavern' ne bonan kiel ji kutime bonin.
['ziu ta'vern ne 'bonan 'kiel dZi ku'time 'bonin]

> > > 2)  What are you doing?  I told you to leave them where they 
> were!

Ci faran kio?  Mi dirin al ci ke lasu ili kie ili estin!
[ci 'faran 'kio?  mi 'dirin al ci ke 'lasu 'ili 'kie 'ili 'estin]

> > > 3)  I would embrace the world if I could.

Mi chirkawprenun mondo se mi povun.
[mi tSirkaw'prenun 'mondo se mi 'povun]

> > > 4)  The cat ate the mouse I gave her like a tiger [would].

Kiel tigro kat' manjin mus' kiu mi donin al shi.
['kiel 'tigro kat 'mandZin mus 'kiu mi 'donin al Si]

> > > 5)  Yes, I've heard you, and no, I don't want to buy it.

Yes, mi awdin ci, kay ne, mi ne volan acheti ji.
[jes, mi 'awdin ci, kaj ne, mi ne 'volan a'tSeti dZi]

> > > 6)  Welcome!  Here's your room key.  -- Thank you.  --  You're 
> welcome.

Bonven'!  Ziu estas via chambra shlosil'.  -- Danko.  -- Vi estas 
bonvena.
[bon'ven!  'ziu 'estas 'via 'tSambra Slo'sil  -- 'danko  -- 
ci 'estas bon'vena]

> > > 7)  Sir, could I please have a glass of water?

Sinyorich', chu vi bonvole alportu al mi glas' da akvo?
[sinjo'ritS, tSu vi bon'vole al'portu al mi glas da 'akvo?]

> > > 8)  Your mother was a prostitute.  (Or equally insulting 
idiom.)

Cia patrin' estin putin'.
[cia pa'trin 'estin pu'tin]

--Viktoro