[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Back from my enforced email deprivation I am delighted to find that my absence seems to have quietened the list! [Meta-lojbo anecdote: in a state of flusterment at having to communicate only in German and Italian, I spent New Year's Eve addressing Albert and Angelica as Avgust and Angela. It took me a day or two to work out why.] xorxes: > la and cusku di'e > > >xorxes� > > >To do two groups of people we could use {re lu'o lo prenu} > > >two masses, each of which consists of at least one person > > >This depends on how LAhEs work though, something that BF will > > >have to clarify > > > >& pe#i LAhE shd not work thus & that "re lu#o lo prenu" is as > >nonsensical as "two square=roots of 37" > > But the su'o quantifier of {lo prenu} is inside the > scope of {lu'o} > > {lu'o ko'a e ko'e e ko'i} is the mass that has ko'a, > ko'e and ko'i as its components: {lu'o ro le ci broda} > There is only one such mass, so I agree that in this > case it makes no sense to add a quantifier > > But {lu'o ko'a a ko'e a ko'i} is a mass that has at > least one of ko'a, ko'e and ko'i as components: > {lu'o su'o le ci broda}. There are seven such masses, > namely: > > lu'o ko'a > lu'o ko'e > lu'o ko'i > lu'o ko'a e ko'e > lu'o ko'a e ko'i > lu'o ko'e e ko'i > lu'o ko'a e ko'e e ko'i > > In this case, it does make sense to quantify over these > masses. {re lu'o su'o le ci broda} would be two of the > above masses. How else could that {su'o} be interpreted? The mass of each of (the) su'o things. In a reversal of what I formerly thought, I'm not sure that LAhE is sensitive to scope, if it truly expresses a function. Perhaps it doesn't truly express a function, but its syntax suggests that it should, and if it didn't, then its appropriate syntax would be that of a brivla. I can understand why you would want to reject this argument, since it leaves us without a way to express cases where several things all map to the same LAhE. > Another case: {lu'o re le ci broda}, a mass of two of the > three broda. There are three of those, so I would > interpret {ro lu'o re le ci broda} as something like: > > ro da poi re de poi cmima lei ci broda zo'u de cmima ke'a I see the sense of your view. Basically it comes down to a question of what is utile (you) or what is more faithful to the syntax (me). --And.