[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
la and cusku di'e
GADROWS Ignoring collectives and Prototype, for the purposes of this message, we can distinguish the following gadrows: 1a. a countable (broda-shaped) amount of broda a countable (broda-shaped) fraction of the jbomass of all broda 1b. an uncountable amount of broda an uncountable fraction of the jbomass of all broda 1c. the countable (broda-shaped) jbomass of all broda a countable (broda-shaped) 100%-fraction of the jbomass of all broda 1d. the uncountable jbomass of all broda an uncountable 100%-fraction of the jbomass of all broda 1a is the meaning expressed by lo/le/la in Standard Lojban. 1b is the meaning expressed by pisu'oloi in SL. 1c is one of the meanings Unique was meant to capture. 1d is the meaning expressed by (tu'o)lo(tu'o) in Excellent Solution. According to some it is expressed by SL loi/lei/lai.
Why do you write "a 100%-fraction" rather than "the 100%-fraction"? It seems to me that 1c and 1d are singular terms, but the wording of the second gloss in each case tends to hide that. Also, wouldn't 1d be {piroloi} in SL, in order to contrast with 1b, if we're ignoring collectives?
GADCOLUMNS Using 'referent' loosely, {lO broda} is nonspecific and claims the referent is in lo'i broda. {lE broda} is specific and presupposes that the referent is in lo'i broda. {lE du ku noi broda} is specific and claims the referent is in lo'i broda.
[...]
There is a gap here for a gadcolumn for "is nonspecific and presupposes that the referent is in lo'i broda".
Wouldn't that be {lO du ku voi broda}?
I think we can see this gap as filled by an Intensional series. At the moment I cannot define or satisfactorily elucidate or grock the underlying logic of 'Intensional', but it is nonspecific and is imaginary. Xorxes and Adam have advocated intensional gadri, so at least some of us grock the basic idea to some degree.
Maybe.
Now hitherto there had been an identification between Unique in the sense of 1c above and Intensional. But I think Intensional is a gadcolumn in its own right. The reason for this is that all the gadrow distinctions that apply to the other gadcolumns also apply to Intensional. In all these examples the thing looked for is intensional, but the difference parallel the gadrows:
Very persuasive examples. Some of them might be kludged with {lo'ei}:
He's looking for a mermaid.
ko'a buska lo'ei fipni'u
He's looking for every Danish mermaid.
ko'a buska lo'ei danko fipni'u romei
He's looking for a few mermaids who love each other.
ko'a buska lo'ei fipni'u so'umei poi simxu le ka prami
He's looking for a few mermaids who each have a tail.
ko'a buska lo'ei so'umei be lo'i fipni'u poi se rebla
For each of three mermaids who love each other he will write a poem about her. = He will write a poem about three mermaids who love each other, one poem per mermaid.
Even the transparent reading is hard to do for this mix of collective and distributive: "There are three mermaids who love each other, and such that he will write a poem about each of them." How do we say that? Something like: da poi cimei ku'o ci de poi fipni'u gi'e cmima da zo'u ge ko'a ba te pemci de gi da simxu le ka prami So it doesn't look like something easily handled by gadri in any case.
He's looking for the mermaid who is the loveliest.
ko'a buska lo'e traji be le ka melbi bei lo'i fipni'u
He's looking for the first king of Ruritania.
ko'a buska lo'e pamoi be lo'i nolraitru be la ruritanias
He's looking for xodium. [xodium = an undiscovered chemical element]
ko'a buska lo'e marjrxodiumi
He's looking for some xodium.
ko'a buska lo'e marjrxodiumi za'usi'e =ko'a buska lo'e za'usi'e be (tu'o)lo(tu'o)marjrxodiumi (Similarly we could distinguish "looking for a memaid" from "looking for mermaids" with {lo'e fipni'u su'omei}.) mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963