[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
And Rosta scripsit: > And he may be right for English. That is, it is possible that English > sentences do not encode the generic/nongeneric distinction, and that > that distinction is inferred pragmatically. (a big shudder from John > here) Remember, it's semantic meaning I have problems with, not pragmatic meaning (which I call simply "meaning"). IOW, the notion that "Would you open the door?" is in *any* sense equivalent in meaning to "Is your opening of the door a possible future event?" strikes me as an overheated fantasy. (I may have this example wrong.) > I enjoyed your message, and I enjoy you being here very much. +1 -- My corporate data's a mess! John Cowan It's all semi-structured, no less. http://www.ccil.org/~cowan But I'll be carefree jcowan@hidden.email Using XSLT http://www.reutershealth.com In an XML DBMS.