[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

RE: [jboske] specificity of da (was: kau)



xod:
> In general, in cases where the entities referred to by a da or lo is known
> between the conversers, the terms are then +specific. This is easier to
> see with da than with lo. With da, we can keep refining down it's meaning
> as the discussion progresses. With lo, it is useful for introductions and
> abstract arguments, but if a referent is introduced with lo and made
> specific, it should probably be referred to with le later, because a new
> lo could refer to another non-specific set again. (except for lo bi'unai
> broda?)

I think you are likely using o-gadri in a way rather distant from
their literal meaning, which is of course your Naturalistic duty...

But I also wonder whether you have in mind a context like
"Once upon a time there was an old woodcutter. He ..."
For cases like this lo or da is appropriate, but it needs to
be before a zo'u plus tu'e (? I mean the marker for attitudinal 
scope that scopes over multiple sentences). 
So then you can say:

 da poi old wood cutter zo'u tu'e da ...

--And.