[YG Conlang Archives] > [jboske group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
xod: > In general, in cases where the entities referred to by a da or lo is known > between the conversers, the terms are then +specific. This is easier to > see with da than with lo. With da, we can keep refining down it's meaning > as the discussion progresses. With lo, it is useful for introductions and > abstract arguments, but if a referent is introduced with lo and made > specific, it should probably be referred to with le later, because a new > lo could refer to another non-specific set again. (except for lo bi'unai > broda?) I think you are likely using o-gadri in a way rather distant from their literal meaning, which is of course your Naturalistic duty... But I also wonder whether you have in mind a context like "Once upon a time there was an old woodcutter. He ..." For cases like this lo or da is appropriate, but it needs to be before a zo'u plus tu'e (? I mean the marker for attitudinal scope that scopes over multiple sentences). So then you can say: da poi old wood cutter zo'u tu'e da ... --And.