[YG Conlang Archives] > [engelang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
John Cowan, On 18/09/2012 01:53:
Tsar Boris III of Bulgaria died in 1943; so much is fact. It's widely believed that the Germans murdered him by poison, but neither the cause of death nor the identities of the killers (if any) were ever established. How would you say in Xorban The Germans probably killed Boris by poison. in such a way that the factuality of his death is preserved, while the questions of murder and poison remain open? I'm not even sure how to adequately express this in English (other than by the two sentences at the start of this post), but loglangs are supposed to get this kind of thing right.
la fa lo 'boris'o mrso le te fe li dtci ju rnkika lu [poison]u plniku [epistemically probable]e Plain fa preserves factuality of death. "te fe" intensionalizes the situation (of Germans causing the death and using poison). --And.