[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On Feb 7, 2007, at 9:43 AM, Jim Henry wrote:
Please keep following. What I have in mind is a much less complicated version, probably more Mandarin/English than Loglan, thus go don ba zi. I give something to you. And only one conversion: ba be don go zi. Something is-given-by me to you. And any word order outside of those to be handled by coverbs or prepositions. go sila zi don ba. I to you give something. sila zi go don ba. To you I give something. Basically, it gives all Ceqli words a possibility of three places. Subject, object, and indirect object. I keep the be conversion because it increases vocabulary without increasing roots. I reject more complex conversions for obvious reasons. I want to extract all the advantages of Loglan while rejecting the disadvantages. To me, the place structure idea of Loglan was sort of a good idea run into the ground. But imitating the terseness of Eng/Mandarin is sentences like He gives me a book is a plus. Systematizing it as a place structure doesn't, I think, make it more complicated. rmay@hidden.email 1-970-221-5528 Daily cartoon at: See some of my other cartoons at: Graphic novel I helped write at: |