[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [ceqli] Various site update comments



on 7/4/05 4:13 PM, Jim Henry at jimhenry1973@hidden.email wrote:

> On 7/4/05, Rex May - Baloo <rmay@hidden.email> wrote:
>> Just dug up an old Babel text I'd forgotten about, redid it, and posted it
>> here
>> http://www.geocities.com/ceqli/babel.html
>> 
>> Appreciate proofreading and critique.
> 
> The HTML document has the title "Untitled".
> And as a heading I would prefer "The Tower of Babel story,
> from Genesis 11:1-9" to "The Babel Text" -- the latter
> is common jargon in the conlang community but not
> outside it.

Fixed it. Good idea.
> 
> There's a misplaced <I> tag before Verse 7,
> so everything in the document from there on is in italics.

I think I've fixed that.
> 
> It's generally better to use heading elements
> (<H1>, <H2> etc.) and regular paragraph elements
> (<P>, <LI>, etc.) rather than specify particular font
> sizes for different parts of the document.  Then if it's
> inconveniently large or small for a particular reader he
> can adjust his browser instead of being stuck with
> your specified font sizes.  (This goes for some other
> pages on the site as well.)

Great idea.  I'm afraid you know far more html than I do.  I don't know how
to do what you're suggesting here, though it certainly sounds like it'd work
better.
> 
> Here, and on other pages, the "click here to..."
> is repetitive and unnecessary.  People navigating
> the ceqli site are probably not so new to the web
> that they can't tell a hyperlink when they see one.
> Just "The ceqli main page" would be fine
> as link text.

Ha.  Of course.
> 
>> ...kai duelho cu.
> 
> I searched for an explanation of how the -ho suffix works and
> could not find it.  Maybe it's just a matter of the Google index
> being out of date and not having indexed your latest updates.
> 
Or I didn't explain it.  It's basically "become", or equivalent to Eo -ighi.

>> hi tu jino ......
> 
> How does "jin" become "jino"?  The gloss doesn't indicate
> the presence of a suffix.

It's jin for person, jini for woman, and jino for man.  They're not true
morphemes, as I've figured it, just mnemonics, so to speak.
> 
> The first time "jun" occurs it's glossed as "they";
> the next time it occurs it seems to be glossed as
> "letter-pronoun-j" - maybe the latter should be used consistently
> throughout.

Right, it should.
> 
> I've got to go -- more comments later, maybe.

Many thanks.

-- 

Rex F. May (Baloo) 
Visit my website at:
http://homepage.mac.com/rmay/
Great leadership training for boys at:
http://afewgoodkids.com
Strange language from an alternate universe at:
http://www.geocities.com/ceqli/Texperanto.html