[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 7/4/05, Rex May - Baloo <rmay@hidden.email> wrote: > Just dug up an old Babel text I'd forgotten about, redid it, and posted it > here > http://www.geocities.com/ceqli/babel.html > > Appreciate proofreading and critique. The HTML document has the title "Untitled". And as a heading I would prefer "The Tower of Babel story, from Genesis 11:1-9" to "The Babel Text" -- the latter is common jargon in the conlang community but not outside it. There's a misplaced <I> tag before Verse 7, so everything in the document from there on is in italics. It's generally better to use heading elements (<H1>, <H2> etc.) and regular paragraph elements (<P>, <LI>, etc.) rather than specify particular font sizes for different parts of the document. Then if it's inconveniently large or small for a particular reader he can adjust his browser instead of being stuck with your specified font sizes. (This goes for some other pages on the site as well.) Here, and on other pages, the "click here to..." is repetitive and unnecessary. People navigating the ceqli site are probably not so new to the web that they can't tell a hyperlink when they see one. Just "The ceqli main page" would be fine as link text. >...kai duelho cu. I searched for an explanation of how the -ho suffix works and could not find it. Maybe it's just a matter of the Google index being out of date and not having indexed your latest updates. >hi tu jino ...... How does "jin" become "jino"? The gloss doesn't indicate the presence of a suffix. The first time "jun" occurs it's glossed as "they"; the next time it occurs it seems to be glossed as "letter-pronoun-j" - maybe the latter should be used consistently throughout. I've got to go -- more comments later, maybe. -- Jim Henry http://www.pobox.com/~jimhenry/review/log.htm