[YG Conlang Archives] > [ceqli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: in order to



--- In ceqli@yahoogroups.com, Rex May - Baloo <rmay@m...> 
wrote:
> I'm mulling over 'in order to', in order to come up with a way of 
expressing
> it.  I think the meaning is the same in:
> 
> I have a knife to defend myself.
> I have enough money to buy a hat.
> He opened his mouth to say something.
> She married him for his money.
> I kept some of the seed to saw next year.
> 
> All these have a notion of intention to them, so I was thinking of 
using
> "por" all the way thru.  But is it a conjunction or what?
> 
> Pe kom por ji.   One eats to live.
> Go ten hon por xwe.  I have a book for learning.
> Xi ten susi bani por kini tomo.  She has enough money to buy a 
car.
> Ta jini ho zbani por bani.  Some women marry for money.
> Go pa denwa da por ke do janho ke go pa kini denwa.  I 
phoned him so he'd
> know I bought a phone.
> 
> Zi dum kwq?
> -- 

(I think about this stuff obsessively. You'd think I would therefore 
study up on it. But no....)

Adverbs always answer a "how/where/when/why" question (just 
as objects always answer a "who/what" question): 

'She married him HASTILY IN the chapel AT 3:00 FOR his 
money.'

So I think 'for' in these examples marks an adverb of purpose. I 
don't know if I'm making up the term "adverb of purpose", but it 
seems exactly parallel to adverbs of place and time.  

(Also parallel to adverbs of ....um... "method" ['-ly' adverbs] though 
we usually don't mark them with prepositions in English. I seem 
to remember that Russian often does so, with the preposition 
"po": "Ya govoryu po-russki" -- 'I speak [in the] Russian [way]'.)

---K