[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]
know vs. know about
- From: MorphemeAddict@hidden.email
- Date: Fri, 17 Mar 2006 13:33:34 EST
- Subject: know vs. know about
- To: Latejami@yahoogroups.com
Rick,
"Kopa" means 'know about/that', but how do you say 'know' as in "I know the answer"?
kopa [P/F-s] - know, have knowledge of, realize.
"Kopa" implies knowledge of an entity or an event, which in
some cases may also imply ability if the focus itself
represents some kind of ability or skill. Dasu kopa
likokwabegi kobaybegi = The students know about the teacher.
See "kozevi" and "kozeva" for the sense
'acquaintance/someone you know', and "fokopa" for the sense
'familiar with'. For the sense 'speak a language', use
"teginza". [Etym: "-kop" is the classifier for 'mental
state']
stevo