[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
This is my final attempt. I'd appreciate your comments. Please be
frank.
I think that this is about as good as it will get. In this new
morphology, classifiers are all CVC, and a part-of-speech suffix is
always required. For example, if the classifier is "jam" and the word
is a noun, then the ending is "jami". Modifiers are similar to the
current system, except that more consonants are available. The name of
the new language is "Latejami", where "te" is a modifier having to do
with langauge/speech, and "jam" is the protocol classifier.
Derivational and voice suffixes are VC or VCC.
A formal description of the morphology appears at the end of this
message, after the examples.
The examples below contain all example and drill sentences in Lessons
1-7:
Ladekwa: Buca pa.
Latejami: Bucala bapi.
English: I worked.
Bweko dwise vapwe.
Zoykopa joybegi kwizovi.
The doctor liked the cat.
Te dwepa gozwase jako pa dweti.
Tega xepi kobaybegi zakopa bapi xetimi.
You told the teacher that I wanted the bicycle.
Buca gogyose dweku.
Bucala kokwabegi xekumo.
The two students worked.
Jutay buca pa.
Jutamu bucala bapi.
I didn't work.
Ko gozwase jutay gogyoca pa.
Kopa kobaybegi jutamu kokwacala bapi.
The teacher knew that I didn't study.
Tayne bweko dwepa fa?
Tamenu zoykopa xepi kigi?
Did you like the house?
Tayne jako gogyose dweti?
Tamenu zakopa kokwabegi xetimi?
Did the student want the bicycle?
Gogyoca gogyose.
Kokwacala kokwabegi.
The student studied.
Tayne bovuca ta?
Tamenu botucala dami?
Did the pigeon drink?
Jako pa dweti.
Zakopa bapi xetimi.
I wanted the bicycle.
Jutay daca byeta.
Jutamu dacala byedami.
The bird didn't fly.
Tayne bweko pwe fa?
Tamenu zoykopa zovi kigi?
Did the dog like the house?
Jako dwise giku ti.
Zakopa joybegi dikumo timi.
The three doctors wanted the car.
Tayne gogyoca dwepa?
Tamenu kokwacala xepi?
Did you study?
Bweko pa gogyose deke.
Zoykopa bapi kokwabegi tekemo.
I liked the talkative student.
Jako vapwe bocay.
Zakopa kwizovi bocivi.
The cat wanted the water.
Tayne te dwepa ligogyose Ladekwa?
Tamenu tega xepi likokwabegi Latejami?
Did you tell the students about Ladekwa?
Ko gogyose dekwa giku.
Kopa kokwabegi tejami dikumo.
The student knew about the three languages.
Ko pa bweko dwepa co.
Kopa bapi zoykopa xepi depi.
I knew that you liked the room.
Tayne bweko se dweku gofa?
Tamenu zoykopa begi xekumo kokigi?
Did the two people like the school?
Jako gozwase daca deta.
Zakopa kobaybegi dacala tedami.
The teacher wanted the parrot to fly.
Jutay bweko dwepa pwe bweke giku.
Jutamu zoykopa xepi zovi zoykemo dikumo.
You didn't like the three friendly dogs.
Tayne ko dwepa buca dwise goke?
Tamenu kopa xepi bucala joybegi kokemo?
Did you know that the wise doctor worked?
Jutay bweko se giku boco.
Jutamu zoykopa begi dikumo bodepi.
The three people didn't like the bathroom.
Jutay jako dwise gozwaca pa.
Jutamu zakopa joybegi kobaycala bapi.
The doctor didn't want me to teach.
Tayne te gozwase deke dwepa bweko pa byefa?
Tamenu tega kobaybegi tekemo xepi zoykopa bapi byekigi?
Did the talkative teacher tell you that I liked the building?
Gote se dweku pa jutay daca byeti.
Kotega begi xekumo bapi jutamu dacala byetimi.
The two people explained to me that the vehicle didn't fly.
Tayne te pa dwepa bovuca gogyose bweke dweku?
Tamenu tega bapi xepi botucala kokwabegi zoykemo xekumo?
Did I tell you that the two friendly students drank?
Sya gozwaca gozwase.
Dasu kobaycala kobaybegi.
The teacher is teaching.
Sya jako pa bocay.
Dasu zakopa bapi bocivi.
I want the water.
Zeko Lajonse lipwe.
Taykopa Lajonbegi lizovi.
John thought about the dogs.
Sya buca lise.
Dasu bucala libegi.
The people are working.
Sya bweko pa libyekyu.
Dasu zoykopa bapi libyejisi.
I like the furniture.
Sya vaca bose to zawtwa fa jasi.
Dasu kwicala bobegi tomo zizoge kigi zaso.
A plumber lives in that house.
Gyote ligogyose to pa bocay to.
Kwatega likokwabegi tomo bapi bocivi tomo.
Some students asked me for some water.
Jako pa pwe dweku to.
Zakopa bapi zovi xekumo tomo.
I wanted two dogs.
Te sene dwepa sya buca pa?
Tega begeni xepi dasu bucala bapi?
Who told you that I'm working?
Gogyoca sene twa gokyu jasi?
Kokwacala begeni zoge kojisi zaso?
Who studied at that desk?
Sya buca Lajonse twa daco.
Dasu bucala Lajonbegi zoge dadepi.
John is working in the attic.
Sya bovuca gozwase twa dati.
Dasu botucala kobaybegi zoge datimi.
The teacher is drinking near the airplane.
Sya buca sene?
Dasu bucala begeni?
Who is working?
Sya zeko Lajonse ligokyu.
Dasu taykopa Lajonbegi likojisi.
John is thinking about the desks.
Tayne sya bweko vapwe bweke daco si?
Tamenu dasu zoykopa kwizovi zoykemo dadepi baso?
Does the friendly cat like this attic?
Tayne sya gozwaca gozwase twa goco?
Tamenu dasu kobaycala kobaybegi zoge kodepi?
Is the teacher teaching in the classroom?
Gyote dase pa dati dice to.
Kwatega dabegi bapi datimi ticulo tomo.
The pilot asked me for a fast airplane.
Jutay te pa Lajonse sya bweko dwepa kyu jasi.
Jutamu tega bapi Lajonbegi dasu zoykopa xepi jisi zaso.
I didn't tell John that you like that chair.
Tayne sya vaca bose to zawtwa fa jasi?
Tamenu dasu kwicala bobegi tomo zizoge kigi zaso?
Does a plumber live in that house?
Jutay zeko lideta Ladekwa.
Jutamu taykopa litedami Latejami.
The parrots didn't think about Ladekwa.
Te dwepa sene sya bovuca pa?
Tega xepi begeni dasu botucala bapi?
Who did you tell that I'm drinking?
Gyote dwise pa byekyu baku to.
Kwatega joybegi bapi byejisi bakumo tomo.
The doctor asked me for one piece of furniture.
Te Laryase pa jutay sya bweko dwepa libyekyu.
Tega Laryabegi bapi jutamu dasu zoykopa xepi libyejisi.
Mary told me that you don't like the furniture.
Sya ko pa sya daca lita dwace jasi.
Dasu kopa bapi dasu dacala lidami zonculo zaso.
I know that those old pigeons are flying.
Sya zeko gozwase sene?
Dasu taykopa kobaybegi begeni?
Who is the teacher thinking about?
Jutay bweko Laryase deco si.
Jutamu zoykopa Laryabegi tedepi baso.
Mary didn't like this living room.
Tayne te dwepa pa jutay sya jako dwepa buti?
Tamenu tega xepi bapi jutamu dasu zakopa xepi butimi?
Did you tell me that you don't want the truck?
Gyote bose pa bukyu geku to.
Kwatega bobegi bapi bujisi kekumo tomo.
The plumber asked me for a lot of tables.
Zeko pa dati geku.
Taykopa bapi datimi kekumo.
I thought about the many airplanes.
Gote gogyose giku to pa zawtwa dico jutay sya bweko dwepa pa.
Kotega kokwabegi dikumo tomo bapi zizoge tidepi jutamu dasu zoykopa xepi bapi.
Three students explained to me in the garage that you don't like me.
Tay sanzu Lajonse pwe.
Tamu ximunza Lajonbegi zovi.
John may have had the dog.
Tay sya gogyoca Laryase zawtwa deco.
Tamu dasu kokwacala Laryabegi zizoge tedepi.
Mary may be studying in the living room.
Tayne tay sya zeko dwepa buti?
Tamenu tamu dasu taykopa xepi butimi?
Is it possible that you're thinking about the truck?
Fawma se giku to twa co.
Kava begi dikumo tomo zoge depi.
There were three people in the room.
Tayne sya fawma gokyu geku to twa goco?
Tamenu dasu kava kojisi kekumo tomo zoge kodepi?
Are there a lot of desks in the classroom?
Sya fawma gokyu twa co jasi.
Dasu kava kojisi zoge depi zaso.
The desk is in that room.
Sya fawma dati.
Dasu kava datimi.
The airplane exists.
Tay sya fawma bweko dase dwepa.
Tamu dasu kava zoykopa dabegi xepi.
It may be true that the pilot liked you.
Fawma sya jako dase gokyu si.
Kava dasu zakopa dabegi kojisi baso.
It was true that the pilot wants this desk.
Jutay gokema gozwase.
Jutamu kokema kobaybegi.
The teacher wasn't wise.
Tayne sya dicema dweti jasi?
Tamenu dasu ticula xetimi zaso?
Is that bicycle fast?
Sya dwisema lise jasi.
Dasu joybega libegi zaso.
Those people are doctors.
Jwako dase pa.
Bunkopa dabegi bapi.
The pilot was afraid of me.
Sya buca dase jwakomo.
Dasu bucala dabegi bunkopo.
The frightened pilot is working.
Sya sanzu pa deta sa bose.
Dasu ximunza bapi tedami ximyu bobegi.
I have the plumber's parrot.
Bweko pa lidati sa dase bweke bonku jasi.
Zoykopa bapi lidatimi ximyu dabegi zoykemo cokumo zaso.
I liked the airplanes of those four friendly pilots.
Jutay gokema dwepa.
Jutamu kokema xepi.
You weren't wise.
Tayne tay sanzu Lajonse ti vyutoa?
Tamenu tamu ximunza Lajonbegi timi twizigo?
Is it possible that John had the black car?
Fawma deta faw to twa deco.
Kava tedami kavo tomo zoge tedepi.
There was a real parrot in the living room.
Tayne sya jwako dwepa doase?
Tamenu dasu bunkopa xepi zinbegi?
Are you afraid of the painter?
Sya sanzu goco gokyu kune?
Dasu ximunza kodepi kojisi kumeno?
How many desks does the classroom have?
Tay sya fawma dati bonku jasi.
Tamu dasu kava datimi cokumo zaso.
Those four airplanes may exist.
Sya daca byeta vetoa to twa co sa Laryase.
Dasu dacala byedami fezigo tomo zoge depi ximyu Laryabegi.
A yellow bird is flying in Mary's room.
Tayne sanzu dwepa vapwe vyutoa giku to?
Tamenu ximunza xepi kwizovi twizigo dikumo tomo?
Did you have three black cats?
Tayne sya fawma se jwakomo geku to zawtwa byefa jasi?
Tamenu dasu kava begi bunkopo kekumo tomo zizoge byekigi zaso?
Are there a lot of frightened people in that building?
Sya jako pa dazawpu dwepa kyu toa dweku jasi.
Dasu zakopa bapi dazibusa xepi jisi zigo xekumo zaso.
I want you to lift those two colored chairs.
Tayne sya gyote dwepa pa libyekyu sa dase?
Tamenu dasu kwatega xepi bapi libyejisi ximyu dabegi?
Are you asking me for the pilot's furniture?
Sya ko pa sya vecema fe.
Dasu kopa bapi dasu fecula fepi.
I know that the fire is hot.
Sya doaca se kune twa veco?
Dasu zincala begi kumeno zoge fedepi?
How many people are painting in the kitchen?
Te pa ligozwase sya dica doase baku to.
Tega bapi likobaybegi dasu ticala zinbegi bakumo tomo.
I told the teachers that one painter is going.
Sya fawma byeti datoa bonku zawtwa dico.
Dasu kava byetimi dazigo cokumo zizoge tidepi.
The four blue vehicles are in the garage.
Sya fawma jutay bweko Laryase boco.
Dasu kava jutamu zoykopa Laryabegi bodepi.
It's true that Mary didn't like the bathroom.
Te sene dwepa jutay sya dwifawma buti?
Tega begeni xepi jutamu dasu joykava butimi?
Who told you that the truck doesn't work?
Sya bukyuma byekyu si.
Dasu bujisa byejisi baso.
This piece of furniture is a table.
Fawma vezayse kune zawtwa vezayti?
Kava fefawbegi kumeno zizoge fefawtimi?
How many firemen were there in the firetruck?
Pu sene bocay sa pwe sa bose?
Busa begeni bocivi ximyu zovi ximyu bobegi?
Who did something to the water of the plumber's dog?
Sya fawma dekwa kune?
Dasu kava tejami kumeno?
How many languages are there?
Te lise to pa sya veca dwise twa dico.
Tega libegi tomo bapi dasu fecala joybegi zoge tidepi.
Some people told me that the doctor is cooking in the garage.
Tay jako vese deta deke to.
Tamu zakopa febegi tedami tekemo tomo.
The chef may have wanted a talkative parrot.
Jutay sya jiko pa fa vetoa dwace to.
Jutamu dasu cikopa bapi kigi fezigo zonculo tomo.
I don't remember an old yellow house.
Sya vecoma co datoa.
Dasu fedepa depi dazigo.
The blue room is a kitchen.
Sya vawpu ligogyose dati faw to twa gofa.
Dasu kabusa likokwabegi datimi kavo tomo zoge kokigi.
The students are building a real airplane at the school.
Tayne vawpu dase libyekyu twa daco?
Tamenu kabusa dabegi libyejisi zoge dadepi?
Did the pilot build the furniture in the attic?
Fawma dweti dwifaw bonku to zawtwa dico.
Kava xetimi joykavo cokumo tomo zizoge tidepi.
There were four bicycles in working order in the garage.
Te pa gozwase tay sya gogyoca ligogyose twa gofa.
Tega bapi kobaybegi tamu dasu kokwacala likokwabegi zoge kokigi.
I told the teacher that the students may be studying at the school.
Sya bweko pa pwe.
Dasu zoykopa bapi zovi.
I like the dog.
Sya bweko pa lipwe.
Dasu zoykopa bapi lizovi.
I like the dogs.
Sya bweko pa pwe to.
Dasu zoykopa bapi zovi tomo.
I like a dog.
Sya bweko pa lipwe to.
Dasu zoykopa bapi lizovi tomo.
I like some dogs.
Sya bweko pa lupwe.
Dasu zoykopa bapi luzovi.
I like dogs.
Jako pa dicanya.
Zakopa bapi ticaliva.
I wanted to go.
Jako pa bwekenya.
Zakopa bapi zoykemiva.
I wanted to be friendly.
Jako pa dica dwepa.
Zakopa bapi ticala xepi.
I wanted you to go.
Zawtwama dweti giku to fa.
Zizoga xetimi dikumo tomo kigi.
Three bicycles were in the house.
Fawma dweti giku to zawtwa fa.
Kava xetimi dikumo tomo zizoge kigi.
There were three bicycles in the house.
Vecempa sene co si?
Feculapa begeni depi baso?
Who made this room hot?
Datoampa pa kyu.
Dazigapa bapi jisi.
I made the chair blue.
Jwakompa gozwase pa.
Bunkopapa kobaybegi bapi.
The teacher frightened me.
Jwakomba gozwase pa dwepa.
Bunkopamba kobaybegi bapi xepi.
The teacher made me afraid of you.
Pwempa se jasi pa.
Zovapa begi zaso bapi.
That person changed me into a dog.
Zawtwamba pa bukyu veco.
Zizogamba bapi bujisi fedepi.
I put the table in the kitchen.
Fawmpa pa gokyu.
Kavapa bapi kojisi.
I made the desk.
Fawmpa pa gogyoca Lajonse.
Kavapa bapi kokwacala Lajonbegi.
I had John study.
Tayne sya twama dweti dwefoy fa foy?
Tamenu dasu zoga xetimi xemo kigi bamo?
Is your bicycle at my house?
Bwiki pa byubwipya byotwa byefa.
Foykiva bapi fafoybisi jezoge byekigi.
I heard the radio in front of the building.
Fawmpa sene byekyu giku si?
Kavapa begeni byejisi dikumo baso?
Who made these three pieces of furniture?
Sya jako pa bovuca lipwe foy.
Dasu zakopa bapi botucala lizovi bamo.
I want my dogs to drink.
Jako dase dicempanya dati.
Zakopa dabegi ticulapiva datimi.
The pilot wanted to make the airplane fast.
Jutay sya ko luta ludekwa.
Jutamu dasu kopa ludami lutejami.
Pigeons don't know about languages.
Sya vaca vapwe kune twa fa dwefoy?
Dasu kwicala kwizovi kumeno zoge kigi xemo?
How many cats live at your house?
Fawma gita ke to byotwa dico.
Kava didami kemo tomo jezoge tidepi.
There was a big owl in front of the garage.
Twamba bose kyu boke bekyu.
Zogamba bobegi jisi bokemo zejisi.
The plumber put the wet chair near the sofa.
Sya fawma gizwapya dweku to datwa pya.
Dasu kava dibaybisi xekumo tomo dazoge bisi.
There are two lamps above the toilet.
Jutay joykema jwapwe jwakomo.
Jutamu xokema bunzovi bunkopo.
The frightened bear wasn't strong.
Jwakompa deta dwefoy lipwe.
Bunkopapa tedami xemo lizovi.
Your parrot frightened the dogs.
Zeko pa luse bweke twe luti dice.
Taykopa bapi lubegi zoykemo tesye lutimi ticulo.
I thought about friendly people and fast cars.
Sya guko byase byugipya vuku jasi.
Dasu kukopa binbegi fadibisi tukumo zaso.
The technician is undecided about those five televisions.
Jako pa jeako doase beti gutoa ke to.
Zakopa bapi junkopa zinbegi zetimi kuzigo kemo tomo.
I wanted the painter to imagine a big colorful bus.
Tayne fawmpa dwepa buca bose twa boco?
Tamenu kavapa xepi bucala bobegi zoge bodepi?
Did you have the plumber work in the bathroom?
Zawtwamba sene bopya deco?
Zizogamba begeni bobisi tedepi?
Who put the washing machine in the living room?
Jako pa jikombanya dwepa gozwaca pa twa gofa.
Zakopa bapi cikopambiva xepi kobaycala bapi zoge kokigi.
I wanted to remind you that I taught at the school.
Ki dwise vigica ligogyose twa bico.
Kiva joybegi fidicala likokwabegi zoge bidepi.
The doctor saw the students read in the auditorium.
Tayne sya fawma datwama depya vuvepya?
Tamenu dasu kava dazoga tebisi tufebisi?
Is it true that the telephone was above the stove?
Jikomba Lajonse pa veca pa tonu ligogyose.
Cikopamba Lajonbegi bapi fecala bapi tomume likokwabegi.
John reminded me that I cooked for the students.
Tayne te dwepa ligogyose to butimpa pa ti foy?
Tamenu tega xepi likokwabegi tomo butimapa bapi timi bamo?
Did you tell some students that I changed my car into a truck?
Gote Laryase gozwase jutay zawtwama ligokyu goco.
Kotega Laryabegi kobaybegi jutamu zizoga likojisi kodepi.
Mary explained to the teacher that the desks weren't in the classroom.
Jiko pa sya geko vezayse lufe twe luvezayti.
Cikopa bapi dasu kekopa fefawbegi lufepi tesye lufefawtimi.
I remembered that the fireman understands fires and firetrucks.
Tayne jikomba vese dwepa zawtwambanya bukyu veco?
Tamenu cikopamba febegi xepi zizogambiva bujisi fedepi?
Did the chef remind you to put the table in the kitchen?
Pyo gozwaca dase.
Jevu kobaycala dabegi.
The pilot will teach.
Pyo jako pa bocay.
Jevu zakopa bapi bocivi.
I'll want the water.
Sya vigica pa twe gogyoca Lajonse.
Dasu fidicala bapi tesye kokwacala Lajonbegi.
I'm reading and John is studying.
Sya vigica pa twe pyo gogyoca Lajonse.
Dasu fidicala bapi tesye jevu kokwacala Lajonbegi.
I'm reading and John will study.
Sya buca pa twe zekonya ti.
Dasu bucala bapi tesye taykopiva timi.
I'm working and thinking about the car.
Sya bweko pa ti vyutoa.
Dasu zoykopa bapi timi twizigo.
I like the black car.
Sya bweko pa vyutoami.
Dasu zoykopa bapi twizigi.
I like the black one.
Sya jako pa gikumi to.
Dasu zakopa bapi dikumi tomo.
I want three.
Tay dica dase twambume bico.
Tamu ticala dabegi zogumbe bidepi.
The pilot may have gone to the auditorium.
Pyo gogyoca pa twe defoma dwepa.
Jevu kokwacala bapi tesye tefoma xepi.
I'll study and you'll be quiet.
Jutay te libyase dwatoy pa tomi.
Jutamu tega libinbegi zondelo bapi tomi.
The young technicians didn't tell me anything.
Pu bose bwefo to libyeti jasi.
Busa bobegi zoyfomo tomo libyetimi zaso.
An unfriendly plumber did something to those vehicles.
Jutay sya ko lideta faw Ladekwa.
Jutamu dasu kopa litedami kavo Latejami.
The real parrots don't know about Ladekwa.
Jutay twama gokyu bekyu tonane?
Jutamu zoga kojisi zejisi tomamene?
Why wasn't the desk near the sofa?
Pyo fawma se goke geku to twa gofa.
Jevu kava begi kokemo kekumo tomo zoge kokigi.
There will be a lot of wise people at the school.
Sya bokema tonane jesye twe lisye?
Dasu bokema tomamene cufigi tesye lifigi?
Why are the floor and the walls wet?
Ki pa livapwe cime ki pa lipwe.
Kiva bapi likwizovi cipe kiva bapi lizovi.
I saw the cats before I saw the dogs.
Sya jako Laryase dicanya twambume daco vetoy.
Dasu zakopa Laryabegi ticaliva zogumbe dadepi fedelo.
Mary wants to go to the cold attic.
Sya te pa dwepa sya vetoyma kyu jasi.
Dasu tega bapi xepi dasu fedela jisi zaso.
I'm telling you that that chair is cold.
Gepaw zawtwamba zepa lidweti zefoy byobufa.
Kedovu zizogamba taypi lixetimi taymo jebukigi.
We should have moved our bicycles into the shed.
Tayne samba dwepa doase bocay vece?
Tamenu ximamba xepi zinbegi bocivi feculo?
Did you give the painter the hot water?
Ditoyma ti baku to twe dicema gikumi to.
Tidela timi bakumo tomo tesye ticula dikumi tomo.
One car was slow and three were fast.
Sya doaca livezayse twa goco.
Dasu zincala lifefawbegi zoge kodepi.
The firemen are painting in the classroom.
Pyo zeko pa buti pyome veca pa.
Jevu taykopa bapi butimi jeve fecala bapi.
I'll think about the truck after I cook.
Pyo gyote Laryase Lajonse kyu datoa dweku.
Jevu kwatega Laryabegi Lajonbegi jisi dazigo xekumo.
Mary will ask John for the two blue chairs.
Sya fawma byeta geku to datwa bayfa.
Dasu kava byedami kekumo tomo dazoge jikigi.
There are a lot of birds above the tower.
Sya jako dwepa depya to tona sya dekema dwepa.
Dasu zakopa xepi tebisi tomo tomame dasu tekema xepi.
You want a telephone because you're talkative.
Sya toampa ligogyose jafo to libukyu sa Laryase.
Dasu zigapa likokwabegi zafomo tomo libujisi ximyu Laryabegi.
Some bad students are coloring Mary's tables.
Sya fawma jutomi dwifaw zawtwa dico.
Dasu kava jutomi joykavo zizoge tidepi.
There's nothing in working order in the garage.
Jutay sya bweko Lajonse veco tona dasye datoy.
Jutamu dasu zoykopa Lajonbegi fedepi tomame dafigi dadelo.
John doesn't like the kitchen because of the low ceiling.
Gozwaca gozwase zawtwa beti twambume gofa.
Kobaycala kobaybegi zizoge zetimi zogumbe kokigi.
The teacher taught in the bus on the way to the school.
Pyo sanzu zepa co fo bonku to zawtwa fa tonu lidevawse.
Jevu ximunza taypi depi fomo cokumo tomo zizoge kigi tomume litekabegi.
We'll have four small rooms in the house for the linguists.
Jutay fawmpa pa dazawpu dwepa byugipya tona sya joyfoma dwepa.
Jutamu kavapa bapi dazibusa xepi fadibisi tomame dasu xofoma xepi.
I didn't have you lift the television because you're weak.
Sya vawpu vese tomi zawtwa boco.
Dasu kabusa febegi tomi zizoge bodepi.
The chef is building something in the bathroom.
Sya jako pa ti vyutoa tona jutay sya dwifawma vetoami.
Dasu zakopa bapi timi twizigo tomame jutamu dasu joykava fezigi.
I want the black car because the yellow one doesn't work.
Sya daca libyeta gofo datwa bibayfa dwace jasi.
Dasu dacala libyedami kofomo dazoge bijikigi zonculo zaso.
The foolish birds are flying above that old skyscraper.
Gepaw vawpu dwepa besye jake to dutwa libyefa dweku jasi.
Kedovu kabusa xepi zefigi zakemo tomo xuzoge libyekigi xekumo zaso.
You should have built a good fence between those two buildings.
Sya sanzu beco gisye dace dweku to twe disye ke vuku to.
Dasu ximunza zedepi difigi daculo xekumo tomo tesye tifigi kemo tukumo tomo.
The hallway has two high windows and five big doors.
Jutay sya bofoma byefa zefoy twe jwako zepa bose.
Jutamu dasu bofoma byekigi taymo tesye bunkopa taypi bobegi.
Our building isn't dry and we're afraid of the plumber.
Sya gozwacampa devawse lise jasi.
Dasu kobaycalapa tekabegi libegi zaso.
The linguist is teaching those people.
Sya gozwacamba devawse lise jasi Ladekwa.
Dasu kobaycalamba tekabegi libegi zaso Latejami.
The linguist is teaching those people Ladekwa.
Dwicumpa pa gisye punke kyu to.
Joyjuvapa bapi difigi busege jisi tomo.
I broke the window with a chair.
Dica zepa twambume gofa punke beti.
Ticala taypi zogumbe kokigi busege zetimi.
We went to the school on the bus.
Dica zepa twambume gofa punke lubeti.
Ticala taypi zogumbe kokigi busege luzetimi.
We went to the school by bus.
Jwakomba pa gozwase pa punke dwicumpanya gisye.
Bunkopamba bapi kobaybegi bapi busege joyjuvapiva difigi.
I made the teacher afraid of me by breaking the window.
Sya jako pa gokyu dwebyeku.
Dasu zakopa bapi kojisi xebyekumo.
I want the second desk.
Ki pa vogase zawtwa vwifa.
Kiva bapi fojabegi zizoge byukigi.
I saw the merchant in the hotel.
Ki pa vogase zawtwamu vwifa.
Kiva bapi fojabegi zizogyu byukigi.
I saw the merchant in the hotel.
Sya ko pa sya joykema lujwapwe biku.
Dasu kopa bapi dasu xokema lubunzovi bikumo.
I know that all bears are strong.
Pyo vigicampa sene ligogyose cime pa?
Jevu fidicalapa begeni likokwabegi cipe bapi?
Who will read to the students before me?
Dapyuma vapwe jabyeku vezayti.
Dafaga kwizovi zabyekumo fefawtimi.
The sixth cat was under the firetruck.
Sya fawma vyocumpa Lajonse disye bijafaw dweku.
Dasu kava doyjuvapa Lajonbegi tifigi bizakavo xekumo.
It's true that John closed the two special doors.
Sya fawma bocay voku to gipyu pya dwicu jasi.
Dasu kava bocivi fokumo tomo difage bisi joyjuvo zaso.
There's a little water behind that broken toilet.
Dwicumpa pa bopya punke kyu to.
Joyjuvapa bapi bobisi busege jisi tomo.
I broke the washing machine with a chair.
Jutay sya bweko doase libijacumi.
Jutamu dasu zoykopa zinbegi libizajuvi.
The painter doesn't like the ordinary ones.
Fawma gekumi to zawpyu bico.
Kava kekumi tomo zifage bidepi.
There was a lot outside the auditorium.
Ki pa byeti zawpyu zwafa zupyumu bidwifa.
Kiva bapi byetimi zifage baykigi zufagyu bijoykigi.
I saw the vehicle outside the store next to the hospital.
Sya jako dwise bikumi dwifaw to.
Dasu zakopa joybegi bikumi joykavo tomo.
The doctor wants everything in working order.
Gozwacamba dwepa se kune dekwa?
Kobaycalamba xepi begi kumeno tejami?
How many people did you teach the language?
Sya guko bose gacanya twa gezwafa.
Dasu kukopa bobegi jacaliva zoge kebaykigi.
The plumber is undecided about going shopping at the shopping mall.
Bwiki pa dwepa punke byubwipya.
Foykiva bapi xepi busege fafoybisi.
I heard you on the radio.
Jwako vapwe foy pwe tona pyuma pa fa.
Bunkopa kwizovi bamo zovi tomame faga bapi kigi.
My cat was afraid of the dog because I was away from the house.
Fawma fe to zawtwa vwifa vopyumu dafa.
Kava fepi tomo zizoge byukigi fofagyu dakigi.
There was a fire in the hotel near the airport.
Gepyuma dwepa difa to.
Kefaga xepi tikigi tomo.
You were far from a gas station.
Jeako pa jutay dwifawma ti dwefoy.
Junkopa bapi jutamu joykava timi xemo.
I imagined that your car didn't work.
Sya gate dase vogase bukyu twe likyu.
Dasu jatega dabegi fojabegi bujisi tesye lijisi.
The pilot is haggling with the merchant about the table and the chairs.
Jutay geko pa se dwace gipyumu gakyu twa vwifa.
Jutamu kekopa bapi begi zonculo difagyu jajisi zoge byukigi.
I didn't understand the old person behind the counter at the hotel.
Te vezayse pa vyocuma dwifa foy tona fe.
Tega fefawbegi bapi doyjuva joykigi bamo tomame fepi.
The fireman told me that my doctor's office was closed because of the fire.
Vyofawmpa dwepa disye tonane twe vyocumpanya gisye?
Doykavapa xepi tifigi tomamene tesye doyjuvapiva difigi?
Why did you open the door and close the window?
Ki zepa beti vyutoa ke vuku twa bedifa.
Kiva taypi zetimi twizigo kemo tukumo zoge zetikigi.
We saw the five big black buses at the bus station.
Sya jiko pa kinya vuvepya voku to byotwa dico.
Dasu cikopa bapi kiviva tufebisi fokumo tomo jezoge tidepi.
I remember seeing a few stoves in front of the garage.
Tayne jikomba dwepa byase dicanya twambume gedwifa?
Tamenu cikopamba xepi binbegi ticaliva zogumbe kejoykigi?
Did you remind the technician to go to the clinic?
Jutay sya cuma jwapwe twe jutay vacanya gepyu fa zefoy.
Jutamu dasu juva bunzovi tesye jutamu kwicaliva kefage kigi taymo.
The bear isn't imaginary and doesn't live far from our house.
Tayne zupyumba dwepa lideta gutoa gisye vyofaw?
Tamenu zufagamba xepi litedami kuzigo difigi doykavo?
Did you put the colorful parrots next to the open window?
Sya fawma lugita zawtwa daco sa bidwifa.
Dasu kava ludidami zizoge dadepi ximyu bijoykigi.
There are owls in the hospital's attic.
Sya buca pa twe gogyoca Laryase vopyu gizwapya.
Dasu bucala bapi tesye kokwacala Laryabegi fofage dibaybisi.
I'm working and Mary is studying near the lamp.
Sya dwacenzu pwe gesoa giku to.
Dasu zonculunza zovi ketovi dikumo tomo.
The dog is three months old.
Sya becenzu dati besoa vuku to.
Dasu zeculunza datimi zetovi tukumo tomo.
The airplane is five meters long.
Becemba pa bukyu besoa dweku to.
Zeculamba bapi bujisi zetovi xekumo tomo.
I made the table two meters long.
Sya twama Lajonse veco vecame.
Dasu zoga Lajonbegi fedepi fecale.
John is in the kitchen cooking.
Sya twama Lajonse veco vecampame deta deke.
Dasu zoga Lajonbegi fedepi fecalape tedami tekemo.
John is in the kitchen cooking the talkative parrot.
Vyofawmpa pa gisye kyo.
Doykavapa bapi difigi bave.
I'm opening the window now.
Zeko pa lidoafi gikyo.
Taykopa bapi lizinfisi dive.
I'll think about the paintings later.
Dica pa gikyo-soamay.
Ticala bapi dive-tovay.
I'll go tomorrow.
Jutay pyo gokempa lifi si dwepa.
Jutamu jevu kokemapa lifisi baso xepi.
These books won't make you wise.
Sanzu dwepa doafi jake kune kyo zawtwa bayfa?
Ximunza xepi zinfisi zakemo kumeno bave zizoge jikigi?
How many good paintings do you have now in the tower?
Twama ligese deco bovucame.
Zoga likebegi tedepi botucale.
The adults were in the living room drinking.
Tayne sya becenzu sye toa si besoa giku to?
Tamenu dasu zeculunza figi zigo baso zetovi dikumo tomo?
Is this colored wall three meters long?
Tay pu dase dati zebyeku.
Tamu busa dabegi datimi taybyekumo.
The pilot may have done something to the seventh airplane.
Jako pa becembanya co besoa jaku to.
Zakopa bapi zeculambiva depi zetovi zakumo tomo.
I wanted to make the room six meters long.
Sya fawma byefa voku bawto to betwa bodipe.
Dasu kava byekigi fokumo dotomay tomo zezoge botizegi.
There are only a few buildings along the canal.
Dica zepa twambume vifa gikyo punke lugubeti.
Ticala taypi zogumbe fikigi dive busege lukuzetimi.
We'll go to the library later by train.
Ki pa lidifi sa ti dwefoy byotwa byubwipya.
Kiva bapi litifisi ximyu timi xemo jezoge fafoybisi.
I saw your car's license plates in front of the radio.
Dazawpu byase gofo byugipya vece geto.
Dazibusa binbegi kofomo fadibisi feculo ketomay.
The foolish technician lifted the very hot television.
Gyote Lajonse gozwase gofi dwekyo twa dipe.
Kwatega Lajonbegi kobaybegi kofisi xeve zoge tizegi.
John asked the teacher for the textbook earlier in the parking lot.
Gote pa vogase sya dwacenzu vapwe gesoa baku bawto to.
Kotega bapi fojabegi dasu zonculunza kwizovi ketovi bakumo dotomay tomo.
I explained to the merchant that the cat is only one month old.
Tayne pyo fawmpa dwepa vawpu lise dwatoy byobufa to gikyo-soamay?
Tamenu jevu kavapa xepi kabusa libegi zondelo jebukigi tomo dive-tovay?
Will you have the young people build a shed tomorrow?
Jako doase sanzunya soa bofo vetoy to.
Zakopa zinbegi ximunziva tovi bofomo fedelo tomo.
The painter wanted to have a cold dry day.
Daca lita twe gita ditoy datoyme datwa vyogafa.
Dacala lidami tesye didami tidelo dadele dazoge doyjakigi.
The pigeons and the slow owl flew low above the marketplace.
Ki pa jutomi vetoa twa dipe vopyumu bibayfa.
Kiva bapi jutomi fezigo zoge tizegi fofagyu bijikigi.
I saw nothing yellow in the parking lot near the skyscraper.
Zawtwama livose defo dico fawmpame gokyu to.
Zizoga lifobegi tefomo tidepi kavape kojisi tomo.
The quiet children were in the garage making a desk.
Pyo doacampa doase bwefo jesye swa twa beco.
Jevu zincalapa zinbegi zoyfomo cufigi bale zoge zedepi.
The unfriendly painter will paint the floor here in the hallway.
Tayne jwakompa ligogyose devawse punke doacampanya gudefi?
Tamenu bunkopapa likokwabegi tekabegi busege zincalapiva kutefisi?
Did the students frighten the linguist by painting the dictionary?
Ki pa tomi boke dutwamu bekyu dweku dwekyo-soamay.
Kiva bapi tomi bokemo xuzogyu zejisi xekumo xeve-tovay.
I saw something wet between the two sofas yesterday.
Datwamba dwepa bigofi dwace bawtomo depya tonane?
Dazogamba xepi bikofisi zonculo dotomo tebisi tomamene?
Why did you put only the old encyclopedia above the telephone?
Gepaw betwamba dwepa byekyu fo bonku besye datoa.
Kedovu zezogamba xepi byejisi fomo cokumo zefigi dazigo.
You should have put the four small pieces of furniture along the blue fence.
Bwiki Laryase deta deke twa vyogafa pyome gaca dwepa.
Foykiva Laryabegi tedami tekemo zoge doyjakigi jeve jacala xepi.
Mary heard the talkative parrot at the marketplace after you went shopping.
Sya jaswama pe tona sya jako se geku to dicanya twambume bodipe.
Dasu zala zegi tomame dasu zakopa begi kekumo tomo ticaliva zogumbe botizegi.
The road is there because a lot of people want to go to the canal.
Tayne pyo samba vese bweke dwepa buti tonu lidwafi jafo kyo-soamay?
Tamenu jevu ximamba febegi zoykemo xepi butimi tomume lizonfisi zafomo bave-tovay?
Will the friendly chef give you the truck for the bad antiques today?
Te bose pa sya joyfoma dasye dace zawtwamu gubedifa.
Tega bobegi bapi dasu xofoma dafigi daculo zizogyu kuzetikigi.
The plumber told me that the high ceiling in the train station is weak.
Latejami bytes = 10262, and English bytes = 10044
As you can see, Latejami sentences are only slightly longer (2.2% on
average) than the English sentences.
Here is the formal description of the morphology:
C ::= any consonant
C1 ::= modifier starter ::= b c d f j k q r t x z
[q and r not used in native words]
C2 ::= classifier terminator ::= g l m p s v
C3 ::= suffix terminator ::= g m n p s v
[Note that C3 is any classifier terminator except l, which is
reserved for prefixes. It also includes n, which can never start
a modifier (but can terminate one).]
V ::= vowel ::= a e i o u
N ::= vocalic-nucleus ::= [V]
[Not all combinations are allowed. 'i' and 'u' are converted to
'y' and 'w' if adjacent to another vowel. Eg, "io" -> "yo", "au"
-> "aw", "iu" -> "yu", and "ui" -> "wi".]
prefix ::= l N (n)
[Eg, la, loy, lawe, len, loyn]
modifier ::= C1 N (n)
[Eg, bu, co, day, kwi, zen, tayn]
classifier ::= C1 N C2
[Eg, cop, del, tus, vam, fik]
[Only CVC will be used for everyday vocabulary. Other CNC, such
as CSVC and CVSC, can be used for scientific and technical
classifiers.]
[Use the modifiers for numbers 1-7 plus p for personal pronouns, m
for possessives, s for demonstratives, l for locative deictics,
and v for temporal deictics. Ex: bapi = I/me, bamo = my, baso =
this, bale = here, bave = now, xeve = earlier, etc. In effect,
each deictic root has its own classifier.]
root = {modifier} + classifier
suffix ::= N C3 | N m C | N n C
[Final C must not be c or j, since POS marker can start with y.]
POS ::= part-of-speech marker ::= a, e, aw, yu, etc
word = {prefix} + root + {suffix} + POS | first-modifier + h + POS
A/P/F-s: -anz A/P/F-d: -amb
A/P-s: -as A/P-d: -ap
AP/F-s: -inz AP/F-d: -imb
AP-s: -is AP-d: -ip
P/F-s: -unz P/F-d: -umb
P-s: -us P-d: -up
Non-linking suffixes (adverb/case tags by default):
0/A: -am
0/AP: -im
0/P: -um
0/F: -eg
0: -og
Derivational suffixes:
-es mass noun
-os count noun
-TBD kind/type-of (TBD)
-TBD result/product-of (TBD) (translate -> translation, mix ->
mixture, wreck -> wreckage, build -> construction,
collect -> collection, spill -> spillage, damage ->
damage, copy/ duplicate -> copy/reproduction, handwrite
-> handwriting)
-ayg get/determine/measure state (to weigh, to time, to test
(i.e. to determine if something is in working order),
to compare, etc - result = AP/F-d verb)
-ig apply/use noun to/on patient (to brush, to knife, to
pencil, inject, etc - result = A/P-d verb)
-ent add root to patient (to water, to stamp, to salt,
to lengthen, to cover, to enlarge, etc - result = A/P-d
verb)
-unk remove root from patient (to erase, to de-salt, to
shorten, undress, to strip paint from, to shrink, etc -
result = A/P-d verb)
-aym associated position noun (result = P/F-s noun)
-on quality or ability (result = noun, structure unchanged)
-ink process noun (result = noun, structure unchanged)
-env event noun (result = noun, structure unchanged)
Voice suffixes:
[Note: an earlier version of this interlingua had voice morphemes
for anti-anti-passive and anti-anti-middle, which I have not
implemented in the current version. Instead, if it's necessary to
demote the focus of a ditransitive verb, one of the unfocused A/P
suffixes can be used to represent a combined anti-anti-passive and
anti-anti-middle operation. Obviously, this implies that the focus
of these verbs can never be expressed obliquely and that we can no
longer make a semantic distinction between anti-anti-passive and
anti-anti-middle. However, I do not consider this a disadvantage
because I know of no natural language that can do these things.]
-ang inverse (A/P/F-x -> P/A/F-x)
-av reflexive (object is identical to subject, for states
A/P/F becomes A=F/P, for actions A/P/F becomes A=P/F)
-awn reciprocal (A/P/F -> A+P/F, P/F -> P+F)
-ind P+F reciprocal (A/P/F -> A/P+F)
-ep passive
-op anti-passive
-em middle
-om anti-middle
-ev co-subject (comitative, demotes part of the subject and
makes it obliquely expressable)
-ov non-subject (anti-comitative, an entity is specifically
excluded from being subject)
Special voice suffixes:
-iv infinitive (always a verb) - nothing can follow this
suffix!
-oys same arguments and part-of-speech as first conjunct -
nothing can follow this suffix!
Special suffix:
-en interrogative (does not change part-of-speech)
There are several obvious advantages to the new system (easier
pronunciation, more prefixes, classifiers, and suffixes for future
expansion, more distinctive morphemes, and, in my opinion, the results
are not nearly as ugly as Ladekwa), but only two disadvantages: the
slightly longer words and the extra work I'll have to do to convert the
software and the reference manual to the new system.
Let me know what you think.
By the way, note that I've added a "result/product-of" suffix, which
solves your "translate -> translation" problem.
Regards,
Rick Morneau
http://www.eskimo.com/~ram
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/GSaulB/TM
--------------------------------------------------------------------~->
Yahoo! Groups Links
<*> To visit your group on the web, go to:
http://groups.yahoo.com/group/Ladekwa/
<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
Ladekwa-unsubscribe@yahoogroups.com
<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
http://docs.yahoo.com/info/terms/