[YG Conlang Archives] > [Latejami group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [Ladekwa] jawjeacambembomi to sa bikwa to



Geoff Hacker <geoff.hacker@hidden.email>
> 
>  ... I think that the Ladekwa-English
> translation software would be case insensitive.
>  I don't actually think that Rick's monograph includes a section on
> capitalization--or at least, I don't recall one...
> 

Before parsing begins, all upper case letters are converted to lower
case, and all white space (spaces, tabs, newlines, etc) and punctuation
are removed.  For example:

    Daca lita twe gita ditoy datoyme datwa vyogafa.  Ki pa jutomi vetoa
    twa dipe vopyumu bibayfa.  Zawtwama livose defo dico fawmpame gokyu
    to.

is converted to:

    dacalitatwegitaditoydatoymedatwavyogafakipajutomivetoatwadipevopyumubibayfazawtwamalivosedefodicofawmpamegokyuto

before parsing begins.  This works because Ladekwa is self-segregating.
If I feed the scrunched line to the translator, here's what I get:

  echo dacalitatwegitaditoydatoymedatwavyogafakipajutomivetoatwadipevopyumubibayfazawtwamalivosedefodicofawmpamegokyuto | il2eng -d

    daca lita twe gita ditoy datoyme datwa vyogafa
    The pigeons and the slow owl flew low above the marketplace.

    ki pa jutomi vetoa twa dipe vopyumu bibayfa
    I saw nothing yellow in the parking lot near the skyscraper.

    zawtwama livose defo dico fawmpame gokyu to
    The quiet children were in the garage making a desk.


Regards,

Rick Morneau
http://www.eskimo.com/~ram