[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In westasianconlangs@yahoogroups.com, "etherman23" <etherman23@...> wrote: > Perhaps the whole paradigm could be inherited. That's certainly a possibility. I knew that Michif is an example of a language that borrowed the paradigm along with the verbs (and Copper Island Aleut I *think*). However, while I was researching a solution for my question I came across an interesting paper on loanverb strategies from a variety of languages and was intrigued to see that this strategy (borrowing the paradigm) was a lot more common that I thought. Another strategy combines aspects of the native paradigm with that of the borrowed paradigm; the only example I remember off the top of my head is Mingrelian, where borrowed Georgian verb stems also use the Georgian preverb (e.g. a-) rather than the native Mingrelian preverb (e.g. o-), but have Mingrelian endings. There were other more interesting examples from languages totally unrelated, but unfortunately I can't remember them at the moment. Native languages in South America also good examples of borrowing the paradigm. Switching from verbs to nouns, I know that Farsi (at least in its more literary registers) borrowed Arabic's broken plurals and whatnot along with the Arabic nouns, though it's becoming much more common to simply add the Farsi pluralizer to the Arabic singular noun. Okay, so now an interesting question based on the above example of Georgian: if a language were borrowing verbs from Georgian, but (unlike Mingrelian) had a verbal system totally unlike and unrelated to Georgian, (and without the borrowing the paradigm) what form of the Georgian verb would be used? Did Ossetic borrow any verbs from Georgian I wonder, and if so, what do they look like in Osetic? Because surely they couldn't do much with the strings of consonants like -tskh- ("bake"). Mingrelian has the advantage in that it already has a verbal paradigm similar to that of Georgian. Cheers, Eamon