[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In westasianconlangs@yahoogroups.com, "Isaac Penzev" <isaacp@u...> wrote: > Steg Belsky ikrí: > > > > i don't understand... what do you want to do with beged-kefet letters? > > Neither do I. But I may suppose Habarakhe is trying to apply Hebrew sound > laws to Latin... > > -- Y. I am trying to fit Latin roots (mostly past participles) into a Hebrew consonant pattern. Thus racat [raxaT] 'he ruled' tircat [tirkaT] 'she will rule' recet [rexeT] king [rextim] kings, ractut [raxtuT] or marcatha [markaTa] 'kingdom' I have decided that the problem with the beged kefet is one of orthography. The spirantized forms of [p] [b] [t_d] [d_d] [k] [g] are [F] [B] [T] [D] [x] [G], all of which are distinct from the independent Latin phonemes [f] [w] [s] [z] [h/0] [j]. The spirantized forms are not marked orthographically. Changes: [F] shifts to [f] as [f] shifts to [w_0] [B] shifts to [v] as [w] remains [w] [x] shifts to [h] as [h/0] shifts to enunciatory oblivion.