[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Re: dal and dhal



--- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:

> Adam Walker wrote:
> 
> 
> > --- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:
> >
> > > difficult/serious situation. It is
> > > Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù? waÄ¥imo.
> >
> > What sound does ĥ represent?  I'm not familiar
> with
> > this transcription yet. X-Sampa please?
> 
> It is [X] in CXS and/or X-Sampa. The whole word is
> read [gw6"XImo]. It's not
> a typo; initial w- is [gw].
> 
> -- Yitzik

Then the C-a version of this word would be _guacimo_
/gwa'kimO/ if borowed late in the Arab period or
_gwachimo_ /gwa'tSimO/ if borrowed early and
thoroughly nativized.

Adam

=====
Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul Spiritu Sampu.

Machu 1:18