[YG Conlang Archives] > [westasianconlangs group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [westasianconlangs] Re: dal and dhal



--- Isaac Penzev <isaacp@hidden.email> wrote:

> > BTW what do ĥafifa and taqila mean?
> 
> You can find these words in any Arabic or Farsi
> dictionary.
> Ø®Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ä¥afifo means 'light (adj)', and
> Ø«Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? taqilo - 'heavy'. Btw, I've
> found the best adjective for describing a
> difficult/serious situation. It is
> Ù?Ù?Ø®Ù?Ù?Ù?Ù? waÄ¥imo.
> 
> -- Yitzik
> 
> 

What sound does ĥ represent?  I'm not familiar with
this transcription yet. X-Sampa please?

Adam

=====
Apali fuid il nadali djul Cristu: nidespunzed il su marri, al Maja simu ul Jozevu, peru andi cunvineruns nidiscuvrid fi aved jan in gastri ul fin djul Spiritu Sampu.

Machu 1:18