[YG Conlang Archives] > [saweli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Tuvof yasus sesac yarat fati zok zibik zer gemliti vu'abek zok. Tu'afruf yarus sesac yarat et wi'aboz mumebot wikug metut yarik. tuvof = cut, slash yasus sesac = yesterday yarat = I fat = tree zok = a, an, some zer = and gemlit = branch, limb vu'abek = small tu'afruf = pull yarus sesac = today mumebot = street wikuz = in front of; wikug = open adjective of "wikuz" et = them (from "zer", meaning the things joined by "zer", i.e., fati zok zer gemliti vu'abek zok"). "at zer et" would work too. wi'aboz = near, close to metut = house yarik = my Putting "yasus sesac" and "yarus sesac" ahead of the subject 'fronts' them, giving them more emphasis, just as putting "yesterday" and "today" at the beginning of a sentence emphasizes them. stevo