[YG Conlang Archives] > [saweli group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

yasus sesac zer yarus sesac



Tuvof yasus sesac yarat fati zok zibik zer gemliti vu'abek zok.
Tu'afruf yarus sesac yarat et wi'aboz mumebot wikug metut yarik.

 tuvof = cut, slash
 yasus sesac = yesterday
 yarat = I
 fat = tree
  zok = a, an, some
 zer = and
 gemlit = branch, limb
 vu'abek = small

 tu'afruf = pull
 yarus sesac = today
 mumebot = street
 wikuz = in front of; wikug = open adjective of "wikuz"
 et = them (from "zer", meaning the things joined by "zer", i.e., fati zok zer gemliti vu'abek zok"). "at zer et" would work too.
 wi'aboz = near, close to
 metut = house
 yarik = my

Putting "yasus sesac" and "yarus sesac" ahead of the subject 'fronts' them, giving them more emphasis, just as putting "yesterday" and "today" at the beginning of a sentence emphasizes them.

stevo