[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: [romconlang] Re: What would be your suggestions for a pure French word meaning 'fraternitée'?



--- On Fri, 2/1/13, thomasruhm <thomas@hidden.email> wrote:

> I saw that the word comes form 'fraternus', when I already typed the 
> post, and did not send it, but I did not want to change it because I 
> don't like to change something I have already written, because it is not 
> authentic if I change it. Sometimes I still do.

That I don't understand. What makes a changed / corrected post inauthentic?

> Maybe if 'frèrité' would have been composed in French times, not 
> developed progressively from Latin, there would not have been a word 
> descending from 'fraternus'. 

Possibly. Or possibly not. French etymology makes wandering in king 
Minos's labyrinth like an afternoon at Hampton Court!

> I see this is getting complicated. I just thought about the word 
> 'frèrne'. From that it could be 'frèrnté', if 'rnt' isn't a too 
> complicated nexus.

What is "frèrne"?

> Frerity looks like a real English word.

It is! Or would be if we'd borrowed French frèrité! I don't think this
is a valid French word, though google returns a couple hits for it.

Padraic