[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romconlang@yahoogroups.com, "thomasruhm" wrote: > > Scrivere in moltas leguas per ti novo esse scriveste? E 'citap' est 'questo'? > Si, mi bisé fara çaro: Parro farato esi* de Lingua Franca de Mediterna Mar, e cesi avo pártosu de linú de poblu ce viva a veçine lantu**. Citap sa "libro" de Arabuc linu, ma linu demi pilite vel de Turcu. *"se farato" **"regiones" ***"prender" > Provo utere plaidos da vostras lenguas. 'Plaidu' volad dire 'verbum'. > E a linu demi, per 'verbum' tu fosu para "celime" - elte Arabuc celime dadato per Turcu. Se tu vola veda piju celimi, sa trova celimija ("dictionarium") viví: http://karnell.weebly.com/glossary.html Ma mi presente pici unu viví: questo > westo > vesto > ves qui/aqui > wi > vi > viví stare > sta > sa - Ben > Primo volui usare 'ö' ed 'ü', ma creido est forsa un po troppo modernom quia intendo fare una lengua dentre latino et romano. >