[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
OK, interesting project, just some thoughts... This is your game and I don't want to suggest you change anything about your outlook on the project, but hen going about something like that I would first have to think about the mechanisms of language replacement, substrate, adstrate, social stratification etc. I don't think that English would ever have changed into a Romance language and despite its large chunk of Romance vocabulary, English is essentially a Germanic tongue in structure, but also in terms of every day vocabulary. I would develop a scenario in which the Normans would have gained linguistic dominance through which English would eventually have been replaced, i.e. look at Anglo-Norman and age it a little... this would be a much more Gallo-Romance dialect than using the existing English-from-Romance vocabulary. Just some food for thought... Dan On Oct 30, 2011, at 9:22 PM, Daniel Hollande wrote: > Hi Romconlang members, > > I'd like to introduce to you all my 'project de le(a) langue anglese'. It's > not a Romance auxlang, so I hope I'm not ruffling any feathers by posting > here. It's not in a great state of development at the moment and it's only > an amusing pastime. > > Essentially, I am trying to finish off the work of what the Normans and > others have been doing to the English language over the centuries by > turning English into a Romance language. The aim of the Anglese Project is > to use language entirely derived from the Latin and Romance heritage in the > English language. The project is not an attempt to recreate Anglo-Norman > and it's in opposition to the linguistic purification of English that the > Anglish community is striving to create. > > In order to create a considerably Romanized, or perhaps more accurately, > Romanicized English I have set out the following 6 point of criteria (they > are not all finalized but they are working so far): > > 1) USE ROMANCE / LATIN EQUIVALENTS | USE INTERNATIONAL EQUIVALENTS > Using respectable and authoritative dictionaries, replace common English > words (of Germanic or non-international derivation) for their equivalent > Romance English synonyms. If there are no equivalents available, proceed to > step *2*. > > Examples: > *belief *> *credence* > *bug *> *insect* > *daily *> *quotidian*, *diurnal* > *feeling *> *sentiment* > *island *> *isle* > *kingly *> *royal*, *regal* > *main *> *principal* > *sell *> *vend* > *wed *> *marry* > *wood *> *forest* > > Words with international currency do not change: > *east* > *football* > *north* > *south* > *west* > > 2) REVIVE OLD TERMS > Find obsolete, rare, dialectal, poetic, dead terms from dictionaries. These > words must include an etymologically sound headword and a definition > (principally) equivalent to the English. If there are no obsolete terms > available, proceed to step *3*. > > Examples: > *apple *> *pome* > *baker *> *furner* > *beard *> *barb* > *bread *> *pain* > *dead *> *mort* > *good *> *boon* > *land *> *terre* > *son *> *fitz* > *wall *> *mure* > *wrinkle *> *ruge* > > 3) USE TERMS WITH ETYMOLOGICALLY SOUND HEADWORDS WITHOUT ORIGINAL ROMANCE > DEFINITION > If failing to find , proceed to step *4*. > > Examples: > *back** > dorse > enough** > assets > fly** > mouche > four** > cater > handle** > anse > light** > lum > listen** > scout > moon** > lune > oak** > cork > sail** > veil > tree** > arbor* > > 4) CREATE NEOLOGISMS > Back-formations or new coinages may be created from living affixes. > Artificiality is best avoided. If failing in this step, proceed to step *5*. > > Examples: > *arm > brace (brace < bracelet) > arrow** > fletch (fletch < fletcher) > dog** > ken (ken < kennet 'small dog/puppy') > England** > Angleterre (Angleterre Angle + terre) > English** > anglese (anglese angl- + -ese) > French** > fra(u)ncese (fra(u)ncese < Fra(u)nce + -ese) > good** > bon (bon < bonity) > nose** > nas(e) (nas(e) < nasal) > oven** > furn (furn < furner)* > > 5) CREATE NEOLOGISMS (UNNATURAL) (not so sure about this one) > Creation of back-formations or new coinages from unproductive affixes is > best avoided because these forms are usually very artificial. If failing to > find , proceed to step *6*. > > Examples: > *beautiful > bell (bell < Bellamy ?beautiful friend?) > dog > can(e) (can(e) < canid) > dog > ken (ken < kennel) > good > boun (boun < bounty) > friend > amy (amy < Bellamy ?beautiful friend?) > friend > emy (emy < enemy) > foot > ped (ped < pedal, pedestrian)** > > *6)* *BORROW > if there doesn?t exist a Romance/Latin alternative, borrow from > Anglo-Norman is preferable with guidance of the other Channel Islands > dialects and French. > > Examples: > *dog > chen > foot > pé > of > de > that > que* > > Hope this little project of mine interests someone. I think I may create a > e-mailing group to discuss all the Romance points in English as well and > the creation of a Romance English language/Anglese. > > Regards > Daniel Holland - Angleterre > > > [Non-text portions of this message have been removed] > > > > ------------------------------------ > > To unsubscribe, send an email to: > romconlang-unsubscribe@yahoogroups.com > > Yahoo! Groups Links > > > [Non-text portions of this message have been removed]