[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
On 2010-01-13 Padraic Brown wrote: > --- On Tue, 1/12/10, Capsicum <thomas@hidden.email> wrote: > > > >I would like to know what is typical for > > >african romance languages. Is >the african > > >latin dimunitive suffix '-�cca' in use? Are > > >those languages >similar to Spanish, Sicilian > > >and the like? > > > >*smile* > > > >Capsicum > > Adam Walker has been working on a North African > Romance language for a while now, called > Carraxena (Carthaginian, as I recall). He > usually uses some Bible passage as a .sig, for > example: > > "Nivechigadu ul omu fi nu nul cunsiju djuls > �mfius avevad amvuinadu, fi ni nal via djuls > pecadorus avevad pedizadu, fi ni nul sedigu > djuls zagagadus avevad xedjidigadu. Saumu 1:1" How much Romconlangs set in a particular area resemble each other or the Vulgar Latin of that area is of course a function of how much scholars know or thinc they know of the distinctive traits of the local VL, how much the conlanger knows of what the scholars know, and how much the conlanger cares about the pronouncements of the scholars! AFMOC Rhodrese started out as a personal language, *my* ideal mix of Italian and French, but when it got an imaginary location in south-eastern Gaul that did to some degree influence its development. Already the original premise of a French/Italian mix made it rather like Proven�al; now the challenge is rather to make it a plausible Gallo- Romance language while not to similar to any of the three Gaulish Romnatlangs. Alas it all too often feels like "Proven�al with diphthong- ization", and I feel that I need to come up with something innovative in addition to Germanic-style umlaut, but the important thing is that the lang feels right to me, and so far it does. (One trait which probably is totally unrealistic is that C^ (soft C) next to a consonant, including the geminate C^C^ like in ECCE, doesn't become [ts] > [s] but remains a palatal and becomes [tS], so that e.g. ECCE ILLU > _txel_, and *CALCIARE > _caltxiar_, while CAELU > _cieo_ and *ALTIARE > _alciar_. Another is that the treatment of secondary final -L and -LL is reversed compared to French: CAELU and *BELLU become _ciel, beau_ in French but _cieo, bel_ in Rhodrese. These are not bugs but features, and I'm not going to change either *because I like them as they are*!) We know at least one thing about African Latin from the contemporary tesimony of St. Augustine, namely that it merged long and short vowels just like Sard did: # "Afrae aures de correptione vocalium vel productione non iudicant". Augustine De doctrina christiana 4.24 See my pagelet on Rmc vowel systems: <http://wiki.frath.net/BPJ_on_VL> Adam did (fortuitously, IIUC) apply this in Carraxena, which makes it different from most now existing Romnatlangs. For languages set in other areas such a merger would be unrealistic since in most areas short _i_ merged with long _e_, and short _u_ merged with long _o_ (except for Balkan Rmc. where short _u_ did merge with long _u_ just as in African/Sard). That many Romconlangs disregard this important isogloss is of course a consequence of Latin orthography, where quantity is usually not marked. To get it right you need a good dictionary and preferably Meyer-L�bke's "Romanisches Etymologisches W�rterbuch. You can with luck find an expesive copy in a used books shop, but luckily the first edition (which scholars would frown on but romconlangers smile on :-) is available online; follow the link at the FrathWiki link collection: <http://wiki.frath.net/Romanisches_Etymologisches_Woerterbuch> * * * * Thought: one possibly realistic but in Romnatlangs unprecedented change would be the reverse of the Balkan situation, i.e. that {)i} merges with {|i} but {)u} merges with {|o}! /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josu�s litt�raires crient � la langue de s'arr�ter; les langues ni le soleil ne s'arr�tent plus. Le jour o� elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)