[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romconlang@yahoogroups.com, "thomasruhm" <thomas@...> wrote: > > You learn Old German too? I understand quite a bit of it. Where do you have that Langobardic text? I read many texts in Langobardic Latin. I wonder if I will recognize typical Langobardic word forms. I wanted to read a whole Langobardic text for many years. > > I will try to write my version of the Rhaeto Romance text I sent you. But don't see that as a correction. I am not such a professional. > Here it is. To the administrator of this fine forum: I do not post this to break rules, but Langobardic did have an influence on the Italian dialects and apparently Rhaeto-Romance. Romance was very occasionally written, while only single words of Langobardic were ever written. Here is the language that did this... Here is the Hildebrandslied/Hiltiprantes Leot in reconstructed Langobardic: Ih kihaurta thaz sakên thaz sih orhaizzun ainun môztîn Hiltiprant anti Haðuprant untar harium zwaim. sunufatarunca iro saro rihtun. karutun sie iro kunt-hamun, kurtun sih iro swert ana, halita, upar hrinca, thô sie zô thera hiltiu ritun, Hiltiprant kimahalta Hariprantes sunu; er was hairôro man, ferahes frôtôro; er frakên kistônt fauhêm wortum, hwer sîn fatar wâri firahia in folche,..."aiththau hwelîhhes knôsles thû sîs ipu thû mir ainan sakês, ih mir thaz antara waiz, chint in chunincrîhhie: chunt ist mir all airmintheot. " Haðuprant kimahalta, Hiltiprantes sunu: 15 "thaz sakkêtun mi unsêre liuti, alte anti frôte, thêa airhina wârûn, thaz Hiltiprant haitti min fatar: ih haittu Haðuprant. forn her austar kiwait, floh her Otachres nit, hina miti Theotrihha anti sinero thekano filu. 20 her furlaz in lante luttila sizzan prut in pure, parn unwahsan, arpaio lausa: her rat austar hina. thes sit Theotrihha tarpa kistôntun fatares mines: thaz uuas sô friontlaus man. 25 her was Otachre ummat tirri, thekano thaihhisto miti Theotrihhe. her was aio folches at ante: imo was aio faihta ti leopf: chunt was her..... hhonnem mannum. ni waniu ih iu lip happe"..... 30 "waittu airmingôt [quad Hiltiprant] opana ab hepane, thaz thû neo thana halt mith sus sippan man thinz ni kilaitôs".... . want her thô ar arme wuntane pauca, chaisurincu kitan, sô imo se thar cuninc gapf, Hunaio trohtin: "thaz ih thir it nu pi hulti kipu". Haðuprant kimahalta, Hiltiprantes sunu: "mith gairu scal man kipa infahhan, aurt witar orte. ............ ... thû pist thir altar Hun, ummat spahhar, 40 spfenis mih mith thînem wortun, wili mih thînu spairu wairpan. pist also kialtet man, so thû aiwin inwit fortôs. thaz sakêtun mi saiolitante wêstar upar wentilsaio, thaz inan wihh furnam: tot ist Hiltiprant, Hariprantes sunu". 45 Hiltiprant kimahalta, Hariprantes sunu: "waila kisihu ih in thînem hrustim, thaz thû hapes haime hairron gôtan, thaz thû noh pi taisêmo rîhhe rîhhia ni wurti". "wailaka nu, waltant Gott [quad Hiltiprant], waiwurt skihit. 50 ih wallota sumaro anti wintro saihstih ur lante, thar man mih aio scairita in folch scaiotantairo: so man mir at purc ainikêru panun ni kifasta, nu scal mih suasat chint suairtu hauwan, praiton mith sinu pilliu, aitto ih imo zi panin wairtan. 55 thôh mahht thû nu autlîhho, ipu thir thîn aillen taoh, in sus hairêmo man hrusti kiwinnan, raupa pirahanen, ipu thû thar ainih rehht hapes". "thar si thoh nu arcausto [quad Hiltiprant] austarliuto, thar thir nu wikes warne, nu thih es so wail lustit, 60 cutea kimainun: niuse de môzti, hwairtar sih hiutu thero hraikilo ruman môzti, airtho thesêro prunnono paitêro waltan". thô lettun se airist aschim scritan, scarpfen scurim: thaz in them schiltim stônt. 65 tho stopftun zo samane staim port hhlutun, heuwun harmlîhho huitte scilti, unti imo iro lintun luttilo wurtun, kiwikan miti wapfnum ............ ... Kudos to the many who helped me with this translation of the Hildebrandslied to Langobardic.