[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
Henrik Theiling skrev:
thedudeatx writes:... http://conlang.wikia.com/wiki/IermanscI like it! Especially the irregularities, the syncope of penultimate when a syllable is added to a bisyllabic stem (feels like Russian, and German has that, too), and the vowel shifts.
I like those features too, and the _sc/sch_ orthography. There must have been Anglo-Saxon missionaries involved when the orthography was established ;-) The articles are reminicent of Rhodrese: un huom 'a man' el huom 'the man' eun huem 'some men' il huem 'the men' na feme 'a woman' la feme 'the woman' eun fim 'some women' il fim 'the women' Rhodrese also has quite a few forms of fused preposition and article, as well as one fused conjunction _e_ (ET) and article: de: dun del dena della deun dil a: aun al ana alla en ail en: nun nel nona nella neun nil por: pon pol pona polla peun pil au: run rel auna aulla reun ril e: edun edel ena ella edeun edil where _ll_ is /l\`/ The contracted forms of _au_ (APUD) have their explanation in the fact that this preposition in Old Rhodrese was _aur_ before a word beginning with a vowel. This alternation is practically obsolete elsewhere, as even personal names are used with the article in modern Rhodrese. Similar considerations apply to _ed_, the prevocalic form of _e_. /BP 8^)> -- Benct Philip Jonsson -- melroch atte melroch dotte se ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ "C'est en vain que nos Josu�s litt�raires crient � la langue de s'arr�ter; les langues ni le soleil ne s'arr�tent plus. Le jour o� elles se *fixent*, c'est qu'elles meurent." (Victor Hugo)