[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

Re: Padraic



--- In romconlang@yahoogroups.com, Jan van Steenbergen
<ijzeren_jan@...> wrote:
>
> --- rw123472 skrzypszy:
> 
> > Is it possible for you to send me a copy of "The
> > lord's prayer" in Romconlang? Maybe i will be able 
> > to find ways to improve Romana.
> 
> As it has been explained by others, "Romconlang" is not the name of
a language, but the name of an entire family of languages: basically
the Romance languages, but more specifically the Romance-based conlangs.
> 
> Time to show off our own romlangs? Well then, here goes...
> 
> Wenedyk is a Romance languages that's based on Polish. Just like
Andrew's Brithenig (Padraic gave you a sample), it applies anything
that made Polish develop from Common Slavic on Vulgar Latin. As a
result, it has the same kind of relationship to Polish as Brithenig
has to Welsh and Henrik's Thrótrunn to Icelandic. The "Pater Noster"
in Wenedyk:
> 
> Potrze nostry, kwaÅ?y jesz en czaÅ?ór, 
> sÄ?ciewkaty si twej numiÄ?. 
> OwieÅ? twej rzeÅ?. 
> Foca si twa wÅ?Ä?taÄ?, 
> komód en czaÅ?u szyk i sur cierze. 
> Da nów odzej nostry paÅ? kocidzany. 
> I dziemieÄ? nów nostrze dziewta, 
> komód i nu dziemieÄ?my swór dziewtorzór. 
> I nie endycz nosz en ciÄ?taceÅ?, 
> uta liwra nosz dzie maÅ?u. 
> NÄ?k twie sÄ? rzeÅ? i pociestaÄ? i gÅ?urza, o siÄ?prz. 
> Amen.
> 
> (if the characters are showing up funny, you may as well see it here:
> http://steen.free.fr/wenedyk/texts1.html#pater_noster
> 
> -o-
> 
> And now that we're at it, here is the Pater Noster in my second
romlang, called "Šležan". Just like Wenedyk, it's a Slavo-Romance
language, but not specifically based on any particular Slavic
language, and generally a bit less restrictive in its design criteria:
> 
> Potr nostr, ky je jel Ä?el, 
> v il num täv ši sutevkat. 
> V il Å?iÅ? täv ovnirÅ¡i. 
> V la volutať tva ši fochta, 
> taľ jel Ä?el komod sär la tera. 
> Da nov voze 'l paÅ? nostr kotizany. 
> J demiÅ¥ nov li devti nostÅ?e, 
> komod i nu demitem li devtuÅ?e sve. 
> J nedyÄ? nuÅ¡ je tetaciÅ?, 
> maž livra nuš dil mal. 
> PraÄ?est ke tve sut il Å?iÅ? j la poteÅ¡taÅ¥ j la hluÅ?a, o sepr. 
> Amän.
> 
> ( from: http://steen.free.fr/slezan/texts.html#paternoster )
> 
> Jan

Thanks, I like how you blended these languages to form an incredible
artlang.
> 
> 
>       __________________________________________________________
> Not happy with your email address?.
> Get the one you really want - millions of new email addresses
available now at Yahoo! http://uk.docs.yahoo.com/ymail/new.html
>