[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >
--- In romconlang@yahoogroups.com, Jan van Steenbergen <ijzeren_jan@...> wrote: > > --- rw123472 skrzypszy: > > > Is it possible for you to send me a copy of "The > > lord's prayer" in Romconlang? Maybe i will be able > > to find ways to improve Romana. > > As it has been explained by others, "Romconlang" is not the name of a language, but the name of an entire family of languages: basically the Romance languages, but more specifically the Romance-based conlangs. > > Time to show off our own romlangs? Well then, here goes... > > Wenedyk is a Romance languages that's based on Polish. Just like Andrew's Brithenig (Padraic gave you a sample), it applies anything that made Polish develop from Common Slavic on Vulgar Latin. As a result, it has the same kind of relationship to Polish as Brithenig has to Welsh and Henrik's Thrótrunn to Icelandic. The "Pater Noster" in Wenedyk: > > Potrze nostry, kwaÅ?y jesz en czaÅ?ór, > sÄ?ciewkaty si twej numiÄ?. > OwieÅ? twej rzeÅ?. > Foca si twa wÅ?Ä?taÄ?, > komód en czaÅ?u szyk i sur cierze. > Da nów odzej nostry paÅ? kocidzany. > I dziemieÄ? nów nostrze dziewta, > komód i nu dziemieÄ?my swór dziewtorzór. > I nie endycz nosz en ciÄ?taceÅ?, > uta liwra nosz dzie maÅ?u. > NÄ?k twie sÄ? rzeÅ? i pociestaÄ? i gÅ?urza, o siÄ?prz. > Amen. > > (if the characters are showing up funny, you may as well see it here: > http://steen.free.fr/wenedyk/texts1.html#pater_noster > > -o- > > And now that we're at it, here is the Pater Noster in my second romlang, called "Å ležan". Just like Wenedyk, it's a Slavo-Romance language, but not specifically based on any particular Slavic language, and generally a bit less restrictive in its design criteria: > > Potr nostr, ky je jel Ä?el, > v il num täv Å¡i sutevkat. > V il Å?iÅ? täv ovnirÅ¡i. > V la volutaÅ¥ tva Å¡i fochta, > taľ jel Ä?el komod sär la tera. > Da nov voze 'l paÅ? nostr kotizany. > J demiÅ¥ nov li devti nostÅ?e, > komod i nu demitem li devtuÅ?e sve. > J nedyÄ? nuÅ¡ je tetaciÅ?, > maž livra nuÅ¡ dil mal. > PraÄ?est ke tve sut il Å?iÅ? j la poteÅ¡taÅ¥ j la hluÅ?a, o sepr. > Amän. > > ( from: http://steen.free.fr/slezan/texts.html#paternoster ) > > Jan Thanks, I like how you blended these languages to form an incredible artlang. > > > __________________________________________________________ > Not happy with your email address?. > Get the one you really want - millions of new email addresses available now at Yahoo! http://uk.docs.yahoo.com/ymail/new.html >