[YG Conlang Archives] > [romconlang group] > messages [Date Index] [Thread Index] >


[Date Prev] [Date Next] [Thread Prev] [Thread Next]

RE: [romconlang] Re: Padraic



Connor,
Here is the Pater Noster in my Romconlang, Pilovese:
 
Nosir par qui e nis cilis
Que sinh nomhi si sanchevecu
Que sinh renh vie
Que sinha volounta si vasit souvir la tir comou ni cil
Da-nou oje nosir pan di est jar
Pirdouna-nou nosras ouvinchis,
Comou nou pirdounoum ochis qui nou an ouvinchit
I ne nou pirte cadir na tenteoun
Mags nou livra dil mal.
 
 
Our father who is in the heavens
May your name be holy
May your kingdom come
May your will be done on earth like heaven
Give us today our bread for this day
Forgive us our sins
Like we forgive those who have sinned (against) us
Do no allow us to fall into temptation
But deliver us from evil.
 
 
-----Original Message-----
From: romconlang@yahoogroups.com [mailto:romconlang@yahoogroups.com] On Behalf Of rw123472
Sent: Sunday, July 20, 2008 5:06 PM
To: romconlang@yahoogroups.com
Subject: [romconlang] Re: Padraic
 
--- In romconlang@yahoogro <mailto:romconlang%40yahoogroups.com> ups.com, Connor Ferguson <lingo524@...> wrote:
>
> Romconlang is a term for any conlang (like Romana) based off Vulgar
Latin:
> there is not such thing as a language called ³romconlang.²
> 
> --Connor
> 
> 
> On 7/20/08 11:35 AM, "rw123472" <rw123472@...> wrote:
> 
> > 
> > 
> > 
> > Is it possible for you to send me a copy of "The lord's prayer" in
> > Romconlang? Maybe i will be able to find ways to improve Romana.
> > 
> > 
> > 
> Thanks Connor and Carl for the clarification. I'm very grateful for
your responses.
> 
> 
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
 


[Non-text portions of this message have been removed]